Name Recognition

知名度

中文裡有家喻戶曉的成語,英文的相對說法是household word。譬如說:雷根總統在台灣是家喻戶曉的人物,用英文表達即是President Ronald Regan is a household word in Taiwan。一個人的名字到了家喻戶曉的地步,那表示此人有很高的知名度,也就是英文所說的name recognition。這個詞的原意是一看見名字就認識,這種人出身名門,如美國的Kennedy, Rockefeller, Ford等家族,無異是有name recognition的。當然也有同姓的時候;但非來自Kennedy或Rockefeller等閥閱門第,這時為了撇清關係,就得說明same name,but no relation(同姓但無親戚關係)。

...本文未結束

使用商周知識庫請先登入「商周集團會員」

數位訂閱會員登入即可閱讀,網站會員登入可享每月免費閱讀4篇文章