商周

啟動成功關鍵,隨時掌握商周.com最新資訊

提供第一手新聞解析、財經趨勢、專屬活動

已加入收藏
已取消收藏
熱門關鍵字
熱搜內容
現正閱讀
你講「教室英文」還是「商用英文」
畫重點
段落筆記
新增筆記
「請稍等」英文別直接中翻英說please wait a minute!一次掌握,常用的電話對談英文
0
/500
不公開分類 公開分類
儲存
108年商周集團出版品年度盤點通知
我的收藏
稍後閱讀
新增收藏分類

職場 | 英文學習

你講「教室英文」還是「商用英文」

撰文者:世界公民文化中心
戒掉爛英文 2011.11.18 36,562

世界公民的外籍老師有一天突然問我:「你覺得哪一種英文教學最糟糕?」我愣了一下,因為我比常回答像「哪一種英文教學最有效?」這類的正面問題。

我想了想,然後回答他: classroom English (教室英語)。

在教室裡學到的英文規則,它中規中矩,但聽起來就是不對;相對於在日常生活環境當中耳濡目染汲取的英文養份,這樣的英文,我們稱它作「教室英文」。它最大的問題就是:一個本來可以用有很短的字就表達出來的概念,但我們習慣用很長、很難的字, 或者說用太多的「big words」或「誇張的英語」。譬如:

That's a tough question.這樣的一句話,我們可能會講成:That's a difficult question。

這種例子不勝枚舉。大部份人在教室中學了英文,最後反而對「艱難學術用語」知之甚詳, 而一般英美大眾慣於使用的,或在小說中出現頻繁的簡單形容卻不甚解?

說女性「懷孕」,教室裡學到的就是"pregnant"。但還有更簡單、生活化的說法:
She is "expecting".(她在“待產”中。)
She is "in a delicate condition".(她正“懷孕中”。)
She is "well-along".(她“心滿意足”。)
She is about to have a "blessed event".(她不久會有“喜事”。)
She is about to be "in a family way".(她不久就要走向“家庭之路”。)

中文我們也會說,「她有喜了」。可見在形容微妙(delicate)的事情時,無論中外都會採用拐彎抹角的說法。不過,雖然一樣是「懷孕」, 但未婚女性在不希望的情形下懷孕時,就說:She is "in trouble".(她“有了麻煩”。)

像「順便」也有極其繁多的婉轉說法。來看三個例子:
By the way, your boss called today.(對了, 你老闆今天打電話來過。)
這是我們大家最熟悉的「順便一提」的用法。

I have just called in passing. (我並不是特意造訪,只是順道來看看而已。)
句中in passing(過程中),也有「順便」的意味。

Could you buy me a drink on your way back?(你來這裡的路上, 可以順便幫我買瓶飲 料?)
這裡用on your way(來的路上),來表達順道的意味。

作者簡介_世界公民文化中心

世界公民文化中心是一所兩年制英語學院,以「英語島學程」獨有的一對一教學和與國際商業趨勢同步的團體討論課程,幫助企業人士善用英語整合能力,達成個人和企業國際化的目標,為高科技與國際跨國公司仰賴的商務英語學習機構。

「戒掉爛英文」專欄文章列表

廣告

※ 職涯轉型,想進外商企業,需要準備的不僅是英文履歷,還有你的心態|立即報名:外商面試的第一堂課

下滑載入更多報導
順便 英文 教室 待產 英文 on the double 意味 tough question 意味 辦公室
戒掉爛英文
世界公民文化中心

世界公民文化中心是一所兩年制英語學院,以「英語島學程」獨有的一對一教學和與國際商業趨勢同步的團體討論課程,幫助企業人士善用英語整合能力,達成個人和企業國際化的目標,為高科技與國際跨國公司仰賴的商務英語學習機構。
世界公民文化中心:http://www.core-corner.com/Web




廣告
留言討論
下滑接續下一篇