商周

啟動成功關鍵,隨時掌握商周.com最新資訊

提供第一手新聞解析、財經趨勢、專屬活動

已加入收藏
已取消收藏
帳號頭像 帳號選單下拉箭頭
/
熱搜內容
現正閱讀
[戒掉爛英文]”讓"要怎麼說
畫重點
段落筆記
新增筆記
「請稍等」英文別直接中翻英說please wait a minute!一次掌握,常用的電話對談英文
0
/500
不公開分類 公開分類
儲存
4/16(二) 晚上7:30直播看這裡!【高效率跨世代管理快論壇】
至頂箭頭

職場 | 英文學習

[戒掉爛英文]”讓"要怎麼說

[戒掉爛英文]”讓"要怎麼說
撰文者:世界公民文化中心
戒掉爛英文 2011.04.08

你的英文不夠好,是因為你的中文不好。這聽起來很不可思議,但卻是真的。

在講英語的過程中,你一定遇過這樣的情況,在中文不同的字彙,講成英文時,會對應到同一個字。例如:「切蛋糕」(cut the cake),「修(剪)指甲」(cut your nails)、「割稻子」 (cut the rice),在中文中我們用不同的動詞,而在英語中一個cut就通通解決。可見,在英文裡cut是一個搭配能力非常強的詞。

在中文中,也有一些詞的搭配能力很強,使用頻率也非常高,「讓」即為一例。

廣告

說「讓」你一定第一個想到let,台灣的老外對於台灣學生老用錯let這個字,其實蠻頭痛的,因為老外也不知道為什麼老中要這要說。老中搞不清楚中文裡的「讓」該用對應到哪一個英文,哪個字表達,這其實是中文不透徹。

1. 警衛不讓我進去。
2. 老闆讓他一天工作16個小時。
3. 你讓我印象深刻。
4. 她讓我在雨裡等了兩個鐘頭。
5. 請讓一讓。
6. 他是你弟弟,你該讓著他一點。

如果全部都用”let”來解,你的英文聽起來一定很中文。

中文的「讓」有多種含義,而英語中的let做「讓」解時,是allow somebody to do something,表示「允許」的「讓」。以上七個句子中只有第一句中的"讓"可用let。

廣告

The guard did not let me in.

第二句「老闆讓他一天工作16個小時。」如果用let的話,就表示他甘受剝削,不合情理。因此,這裡的讓應該表達「迫使」的含義。所以英語講成

The boss made him work 16 hours a day.

第三句,最簡單的講法是You really impress me. 讓這個字看來好像不存在,因為impress這個字已經有讓人印象深刻的意思。

第四句,恐怕沒有人願意在雨裡等兩個小時,更沒有人希望對方允許他等兩個鐘頭,所以按照習慣第四句「她讓我在雨裡等了兩個鐘頭」應該說成

She kept me waiting in the rain as long as two hours.

第五句「請讓一讓」,可以簡單地用Excuse me表達,口氣強硬一點就說成Please step aside.

第六句「他是你弟弟,你該讓著他一點」。這句話更沒法用let了,你可以說成:

He is your brother. You ought to humor him a little.(humor在這裡是「遷就,迎合」的意思。)

回到我們一開始說的,有時候英文不好是因為中文不夠好,「讓」這樣含義豐富的詞彙在中文裡不勝舉,你說英文時,首先要看透中文的含義,經過認真的思考,找到符合習慣的英語來表達自己的意思。

作者簡介_世界公民文化中心

世界公民文化中心是一所兩年制英語學院,以「英語島學程」獨有的一對一教學和與國際商業趨勢同步的團體討論課程,幫助企業人士善用英語整合能力,達成個人和企業國際化的目標,為高科技與國際跨國公司仰賴的商務英語學習機構。

「戒掉爛英文」專欄文章列表

※ 職涯轉型,想進外商企業,需要準備的不僅是英文履歷,還有你的心態|立即報名:外商面試的第一堂課

下滑箭頭 下滑載入更多報導 下滑箭頭
切蛋糕 英文 讓 英文 讓我 英文 令我 英文 剪指甲 英文 印象深刻 英文 令人印象深刻 英文
戒掉爛英文
戒掉爛英文
世界公民文化中心
展開箭頭

世界公民文化中心是一所兩年制英語學院,以「英語島學程」獨有的一對一教學和與國際商業趨勢同步的團體討論課程,幫助企業人士善用英語整合能力,達成個人和企業國際化的目標,為高科技與國際跨國公司仰賴的商務英語學習機構。
世界公民文化中心:http://www.core-corner.com/Web

商業英文學得又快又準http://bit.ly/2HSHW7p




廣告
留言討論