商周

啟動成功關鍵,隨時掌握商周.com最新資訊

提供第一手新聞解析、財經趨勢、專屬活動

已加入收藏
已取消收藏
熱門關鍵字
熱搜內容
現正閱讀
用多惹人嫌的of course
畫重點
段落筆記
新增筆記
「請稍等」英文別直接中翻英說please wait a minute!一次掌握,常用的電話對談英文
0
/500
不公開分類 公開分類
儲存

職場 | 英文學習

用多惹人嫌的of course

來源:世界公民文化中心
撰文者:世界公民文化中心
戒掉爛英文 2013.05.31 57,427

Of course是最常被濫用的英文句子,我們常用得理直氣壯,渾然不知得罪人了。來看看底下兩個例子:

A: Do you hear what the boss said?(你有聽到老闆說什麼嗎?)
B: Of course!(當然)=> 隱含:我怎麼可能沒聽到!

A: Do you speak English?(你會說英文嗎?)
B: Of course!(當然)=> 隱含:我怎麼不會講!

廣告

我們經常很理所當然的把of course當做yes來回答,中外皆然。前陣子紐約時報有一篇文叫做"Of course, of course",作者在當天紐約時報就一天的新聞裡'挑出了九幾個不必用"of course"卻用了的例子。他說, of course 幾乎變成了新聞口頭禪。講「當然了」用意固然是強調,,但有它經常也表露出高傲、目中無人。

A colleague points out that “of course” risks becoming a tic in our stories. Sometimes the phrase is warranted for emphasis or, far less often, as a sly comment. But often it serves little purpose and can be omitted with no loss. Occasionally “of course” carries a whiff of condescension or superciliousness that should give us pause.

文章裡出現的of course,很多是可以省略的。我們來看看口語對話中怎麼用這個詞。

錯誤示範:
A: Do you know how to spell the word?
B: Of course.
但這麼用of course就顯得自大了。這裡面隱含著What a stupid question!,我怎麼可能不會。這時候你回答Yes/sure都可以。

Of course用好,也可以恰如其份。當你說of course的時候,表示這是一件不證自明的事。例如:
A: Can you help me?
B: Of course!
你很樂意幫忙,用Of course!意思是:「我當然願意幫助你了,這還用問嗎?」也可以用Sure/certainly。

Of course的否定是of course not。例句:
A: Do you mind if I open the window?(你介意我開窗戶嗎?)
B: Of course not.(當然不會。)
這時候,Of course not來得正是時候!

作者簡介_世界公民文化中心

世界公民文化中心是一所兩年制英語學院,以「英語島學程」獨有的一對一教學和與國際商業趨勢同步的團體討論課程,幫助企業人士善用英語整合能力,達成個人和企業國際化的目標,為高科技與國際跨國公司仰賴的商務英語學習機構。

「戒掉爛英文」專欄文章列表

※ 職涯轉型,想進外商企業,需要準備的不僅是英文履歷,還有你的心態|立即報名:外商面試的第一堂課

下滑載入更多報導
of course 當然 英文 ofcourse of course yes yes of course 當然地 英文 理所當然
戒掉爛英文
世界公民文化中心

世界公民文化中心是一所兩年制英語學院,以「英語島學程」獨有的一對一教學和與國際商業趨勢同步的團體討論課程,幫助企業人士善用英語整合能力,達成個人和企業國際化的目標,為高科技與國際跨國公司仰賴的商務英語學習機構。
世界公民文化中心:http://www.core-corner.com/Web




廣告
留言討論