已加入收藏
已取消收藏
menu
帳號頭像 帳號選單下拉箭頭
/
熱搜內容
現正閱讀
下屬說這份工作他做了兩年、get itchy feet,為何你該緊張?
畫重點
段落筆記
新增筆記
「請稍等」英文別直接中翻英說please wait a minute!一次掌握,常用的電話對談英文
0
/500
不公開分類 公開分類
儲存
商周集團 2025年春節期間出貨及服務說明
至頂箭頭

職場 | 英文學習

下屬說這份工作他做了兩年、get itchy feet,為何你該緊張?

下屬說這份工作他做了兩年、get itchy feet,為何你該緊張?
Get itchy feet可以用來表示「由於無聊或煩躁,開始想換件事情做」的蠢蠢欲動之感。 (來源:Dreamstime/典匠影像)
撰文者:世界公民文化中心
戒掉爛英文 2024/07/15
摘要
  1. feet的意思是「腳」,也經常出現在英文片語或俚語中,本文介紹4個與feet有關的英文道地用法。
  2. Find your feet的意思是「開始感到適應、習慣或能夠勝任某個新環境或情況」。
  3. Get itchy feet用來形容「渴望出門旅行、四處漫遊的心情」。

Wendy先前因公司裁員失業,經歷過一段低潮,現在找到新工作,也漸漸得心應手。她開心的和英國的老同事聊天。外國同事說:“You always fall on your feet!”

Fall on your feet? 倒在你的腳下?他是說我曾經跌倒嗎?今天來看看和feet相關的道地用法。

 You always fall on your feet!

(X)你總是倒在你的腳下。
)你一直很幸運。/你總是逢凶化吉。

廣告-請繼續往下閱讀

Fall是「跌倒」,feet是「腳」。Fall on your feet的字面意思是「你跌倒的時候,雙腳站在地上」,引申為「經歷一下困難後又回到一個穩定的狀態」。

這個片語,英國人常用fall on your feet,美國人則愛用land on your feet,land是「著陸」,意思是「跌倒時沒摔著,兩隻腳還站得穩穩的」,來看看例句:

Don't worry - she always lands on her feet.
(別擔心——她總是很順利的。)

After losing her job, Wendy was worried about her future. However, she quickly found a better position and really fell on her feet.
(失去工作後,Wendy對未來感到擔憂。然而她很快找到了更好的職位,真是幸運。)

廣告-請繼續往下閱讀

Put your best foot forward.

(X)把最好的腳放在前面。
)全力以赴。/盡最大努力,展示最好的一面。

Put your best foot forward意思是「全力以赴、盡可能留下好印象,以最佳狀態展示自己」。例如,在工作面試中或者首次見某人時,你會盡量表現得最好,以給對方留下良好的印象。例句:

Remember to put your best foot forward during the job interview tomorrow. First impressions are crucial.
(面試時,記得表現出你最好的一面。第一印象很重要。)

When starting a new job, it's important to put your best foot forward.
(展開新工作,就應該全力以赴。)

Find your feet.

(X)找到你的腳。
)適應新環境或情況。

Find your feet意思是「開始感到適應、習慣或能夠勝任某個新環境或情況」,常用來描述人在面對新挑戰或改變時,逐漸建立起自信和熟練度的過程。例句:

It took me a few months to find my feet in my new job, but now I'm much more confident in my role.
(我花了幾個月的時間才適應新工作,但現在我對自己的職務更加自信了。)

She struggled at first, but she eventually found her feet and became a key member of the team.
(她起初很掙扎,但最終她適應了並成為了團隊中的重要成員。)

Get itchy feet.

(X)腳很癢。
)渴望旅行或改變環境。

「腳開始癢」並不是指生理上的毛病,而是用來形容「渴望出門旅行、四處漫遊的心情」。此外,它還可以表示「『由於無聊或煩躁,開始想換件事情做』的蠢蠢欲動之感」。

It’s been five years since I travelled abroad – I’m getting itchy feet.
(我上一次出國旅遊已經是5年前的事了,現在我真的想出去走走。)

After two years in the same job, she started to get itchy feet.
(在同一個崗位上做了2年,她想換工作了。)

責任編輯:倪旻勤
核稿編輯:陳瑋鴻

英文學習 英文 職場英文 商務
戒掉爛英文
戒掉爛英文
世界公民文化中心
展開箭頭

世界公民文化中心是一所兩年制英語學院,以「英語島學程」獨有的一對一教學和與國際商業趨勢同步的團體討論課程,幫助企業人士善用英語整合能力,達成個人和企業國際化的目標,為高科技與國際跨國公司仰賴的商務英語學習機構。
世界公民文化中心:http://www.core-corner.com/Web

商業英文學得又快又準http://bit.ly/2HSHW7p




廣告-請繼續往下閱讀
FOLLOW US
加入商周LINE好友 秒懂新商業
加入好友