職場 | 英文學習
朋友說Don't poke the bear,不是叫你「別戳那隻熊」!什麼意思?
- Bear這個字,大家最熟的是名詞用法,意思是「熊」。不過,bear也有動詞用法,本文整理bear這個字,在商業場合的應用方式。
- Bear fruit字面上是「結果」,引申為「有成果、成功」。
- Bear with me的bear是指「忍受」,經常用在你需要一些時間來完成某件事時,請別人等一下。
Emily剛加入一家國際公司,還在適應新環境、學習公司的文化。在最近一次的專案討論會議中,她聽到外國老闆說:The project will bear fruit soon.
Bear fruit⋯⋯熊果子?Emily非常納悶,新公司的用語非常奇特呢。其實,bear fruit是一個常見的片語,今天來看看bear這個字,在商業場合的應用。
The project will bear fruit soon.
(X)這個項目很快會長出水果。
(O)這個項目很快會有成果。
Bear這個字,大家最熟的意思是「熊」,它也有動詞用法,當成「生物繁衍後代」。例如人生小孩,可以用bear:
She has borne five children.
(她生了5個孩子。)
植物繁衍也可以用bear,例如:
Our apple trees will bear well this year.
(今年我們的蘋果樹會結許多果實。)
Bear fruit字面上是「結果」,引申為「有成果、成功」。當我們說一件事will bear fruit,意味著它會有好結果,而這種結果經常是預期之內的。
His efforts finally bore fruit and permission was granted.
(他的努力終於有了結果,請求也獲批准。)
Just bear with me.
(X)只是跟我一起忍受熊。
(O)請耐心等待/請忍耐一下。
Bear當動詞時,也有「忍受、經得起」的意思。可以是很具象的承受重量,例如:
The chair, too fragile to bear her weight, collapsed.
(椅子太不結實了,她一坐上去就垮了。)
bear也可以是忍受某種壓力,例如:
I can't bear to see you like this.
(我不忍見你這樣。)
Bear with me的bear是指「忍受」,經常用在你需要一些時間來完成某件事時,請別人等一下。例如:
I'm trying to find the document, just bear with me.
(我正在找那份文件,請耐心等一下。)
Don't poke the bear.
(X)不要戳那隻熊。
(O)不要惹怒某/不要挑釁。
Don't poke the bear是一種警告,意思是「不要故意激怒或挑釁某人」,特別是對方已經生氣的情況下。這樣的表達方式源於實際的意象,你可以想見,刺激一隻熊的後果。
He's already upset about the delays, don't poke the bear.
(他對延誤已感到生氣了,別再去惹他。)
Bear這個字有很多種用法,大家可能不太熟,補充幾個與bear相關的動詞片語:
1.Bear down on 衝向
I looked up to see the car bearing down on me.
(我一抬頭,就看見那車輛正向我衝過來。)
2.Bear on 對⋯有影響
I don't see how that information bears on this case.
(我不明白那資料跟案子有何關連。)
3.Bear out 證實
I think you will bear me out on this.
(我想在這一點上你可以幫我作證。)
4.Bear up 支撐
How are you bearing up under the strain?
(你在壓力下撐得住嗎?)
責任編輯:倪旻勤
核稿編輯:陳瑋鴻
世界公民文化中心是一所兩年制英語學院,以「英語島學程」獨有的一對一教學和與國際商業趨勢同步的團體討論課程,幫助企業人士善用英語整合能力,達成個人和企業國際化的目標,為高科技與國際跨國公司仰賴的商務英語學習機構。
世界公民文化中心:http://www.core-corner.com/Web
商業英文學得又快又準:http://bit.ly/2HSHW7p