啟動成功關鍵,隨時掌握商周.com最新資訊
提供第一手新聞解析、財經趨勢、專屬活動
啟動成功關鍵,隨時掌握商周.com最新資訊
提供第一手新聞解析、財經趨勢、專屬活動
很晚才睡,說slept late正是標準錯誤答案;“I am late.”單獨講可能被人誤會,而不只是單純的「我遲到了」;晚婚,是用marry later 還是marry late 呢?常用又常錯的late用法,你掌握多少呢?
Late這個字經常出現在我們的專欄,很奇怪,這麼簡單的字,居然也是英文出錯率最高的字之一。
先來整理之前提過和late相關的幾個錯誤,幫大家加深印象:
今天我們要看的是late更高階一點的錯誤。
常看英美劇的人應該不會陌生,當女生和男生說:I am late. 其實就是指經期晚了,亦即「懷孕了」。
和朋友相約如果遲到時,我們會說Sorry, I am late. I overslept. 意思是「對不起,遲到了,我睡過頭了」,因為前面有加一個Sorry就不會造成誤解。
這兩個字長得很像,很多人以為late是形容詞,加上ly的late就是它的副詞。其實不是。Late本身可以當形容詞或副詞,像這句:
I arrived late to the office. 我晚到辦公室。late就是副詞,修飾動詞arrived。
Late是「晚」,而lately是「最近」。來比較這兩句:
I had my first book published lately. 我的第一本書最近剛出版。
I had my first book published late. 我的第一本書很遲才出版。
說到晚婚,英文我們會用late這個字的比較級later。
Getting married later in life is a modern trend. 晚婚已經變成現代趨勢。
很多人會問為什麼要用later而不用late就好了,如果用late,會有一點主觀色彩,可能覺得晚婚不好或不得已,而later則有這種「晚一點」是個人的選擇。來看這兩句:
You are late to get married. 你這是太晚才結婚。(感覺好像晚婚不好)
I choose to get married later in life. 我選擇晚一點再結婚。
商業英文學得又快又準:https://goo.gl/cP12GQ
責任編輯:洪婉恬
核稿編輯:陳慶徽
世界公民文化中心是一所兩年制英語學院,以「英語島學程」獨有的一對一教學和與國際商業趨勢同步的團體討論課程,幫助企業人士善用英語整合能力,達成個人和企業國際化的目標,為高科技與國際跨國公司仰賴的商務英語學習機構。
世界公民文化中心:http://www.core-corner.com/Web
商業英文學得又快又準:http://bit.ly/2HSHW7p