商周

啟動成功關鍵,隨時掌握商周.com最新資訊

提供第一手新聞解析、財經趨勢、專屬活動

已加入收藏
已取消收藏
熱門關鍵字
熱搜內容
現正閱讀
一張標籤,讓他惦記著台灣的朋友
畫重點
段落筆記
新增筆記
「請稍等」英文別直接中翻英說please wait a minute!一次掌握,常用的電話對談英文
0
/500
不公開分類 公開分類
儲存
我的收藏
稍後閱讀
新增收藏分類

職場 | 心靈成長

一張標籤,讓他惦記著台灣的朋友

撰文者:柯曉翔
商周茶館 2017.06.26 207
(來源.柯曉翔)

周六早上收到一封信。來自去年在美國奧勒岡波特蘭採訪的鋼筆爺爺,六十八歲的Douglas Scott。

他寄來這張照片,說「我因為看到這個想起你,希望你快樂一切都好。」有人因為一只「Made in Taiwan」的標籤,惦念著你。我覺得超級窩心。謝謝史考特和台灣製造。

波特蘭創客(maker)風潮非常風行。史考特從心理治療師退休後,忙著當一名創客。他是玩真的。退休後火力全開,每天八點上工,下午四點結束,全心全意在自家地下室製作鋼筆。把曾經死去的木頭,變成一枝枝有生命的鋼筆,交到全世界各地的顧客手中。

廣告

他的鋼筆五花八門。為了紀念近年LGBTQ人權的進展,他創作了擁有彩虹顏色筆芯的鋼筆。知道我們來自台灣,又開心的拿著刻有漢字「樂」的鋼筆,向我們獻寶,「我知道這字有兩層意思,一是快樂,一是音樂。」

他還是位華語電影影迷,喜歡《霸王別姬》,家裡張貼《臥虎藏龍》的海報。

史考特是我遇過最溫暖的長輩之一。從我寄出的第一封邀訪信開始,就連只是確認時間地點等細節,他總是真誠地回你每一封信。在波特蘭跟他道別時,他給我一個厚實的擁抱。

有些時候,我們與受訪者的緣分多止於此。但後來,遇到台灣地震,或者颱風,隔天我的信箱會躺著他的一封信,問我是否安好?我跟他說,道格不用擔心噢~台灣颱風和地震真的滿多的,我們台灣人還算滿會應付。

他說,鋼筆太棒了,讓我和世界各地的人們產生連結。

這句話也是我要說的。即便在這個壞消息多過好消息的媒體時代,即便在此時,我仍衷心感激。這些年它帶給我太多,讓我與許多如此美好的人事物相遇。

Douglas Scott, I am sharing your fantastic pens and stories with my friends. It's so sweet that you thought of me because of a "Made in Taiwan " tag. Wish you and Jane all the best.:)

波特蘭鋼筆爺爺的網站Kairos Pens

下滑載入更多報導
標籤
商周茶館
商業周刊編輯部

每個星期四,熱騰騰的《商業周刊》準時上架。一周出刊一次、一年有52個星期;可是,還是有好多採訪幕後,還有好多現場第一手觀察,還有好多只有記者才看得到的小花絮,在一年一萬多頁的紙本雜誌上,你看不到。《商周茶館》開張,吃完了雜誌主菜,再來茶館喝喝茶;商周記者們把藏在報導背後的許多小故事,和讀者分享。

廣告
留言討論
下滑接續下一篇