職場 | 英文學習
不要再Best Regards了!台灣人的英文email四大常見問題
- 台灣人在商務英文email中最常犯的4大錯誤和範例一次看。
- 英文email信件結尾除了Best Regards以外的用法。
原文上線時間:2012.9.4
更新時間:2024.3.18
email是目前職場上最常被使用的溝通往來工具,人人都會寫,但卻非人人都可抓到其中的竅門,進而寫出一篇能為自己及公司建立專業形象、又能讓收件人想立即回信的email。到底台灣人的英文email最常犯哪些錯誤呢?
以下整理台灣人在職場的英文email中最常犯的四大錯誤和範例:
英文email常見問題1:信件主旨不清
首先,主旨欄千萬不可以空白,否則可能會導致email被當成垃圾信件。
再來,若信件內容經雙方一再的往來答覆,內文的討論事項已脫離原主旨,那麼請務必刪除先前的信件內文,並換上一個新的主旨。一來,是讓收件人更清楚信件內容;二來,是方便日後搜尋信件和資料歸檔。
最後,不可將信件所有內容放在信件主旨欄,那只會讓對方對你有亂無章法的壞印象,更別談對方對你會 有後續的聯繫和回應了。
其實,寫一封商業英文書信一點也不難,要記住:忙碌的商務人士每天收到的email至少20封,主管們甚至會收到上百封,因此想吸引收信人的目光、或是贏得對方祕書的注意,獲得快速回信,祕訣在於你的email是否下了個好主旨。
一個好的email主旨,要有三個大原則:條理分明、目標明確、符合內容。以下為幾個email常見的問題,一起來比較錯誤及正確的用法。
英文email信件主旨範例1:目標明確
(X)Subject:Request(信件主旨:請求)
(O)Subject:Quotation Request for Gift Bags(信件主旨:贈品袋詢價請求)
第一個主旨雖然易讀也與內容相關,但卻一點也不明確。
第二個主旨把Request(請求)更明確化為Quotation Request(詢價請求),又再進一步加上for Gift Bags(關於贈品袋)。雖然還沒看完信件全文,但這主旨已夠明確易讀,讓收件人只要一眼瞥過,就可以馬上對應到相關資訊和流程,並且快速地回覆這封要求信件。
英文email信件主旨範例2:行動方案明確
(X)Subject:Sales Promotion(信件主旨:促銷活動)
(O)Subject:Sales Promotion for 2012 A/W Collection(信件主旨:2012秋冬新品上市的促銷活動)
第一個主旨雖然比Sales來得明確,但到底是哪種的促銷活動呢?第二個主旨多了for 2012 A/ W Collection,幫助收件人更明確點出信件內文是關於新品上市,這樣的主旨才能快速帶到重點。
英文email常見問題2:信件開頭該用名字,還是Dear Sir/Madam
在寫英文信件時,是否對公式化的Dear Sir/Madam感到陳腔濫調?也有人會問Dear翻成中文是「親愛的」的意思,我明明和對方不太熟,這樣稱呼會不會太親暱了呢?
英文email信件開頭稱謂用法1:Dear Sir/Madam
在英文email規則中,Dear是一種表示禮貌、尊敬對方的意思,Dear Sir/Madam是使用在寫信給不知其名的人,亦即我們所謂的「敬啟者」。
英文email信件開頭稱謂用法2:Dear+名字
我們也可以將Dear解釋為「致~」,例如Dear Alisa就是致Alisa的信。
當然你有其他更輕鬆的信件抬頭選擇,其實大部份的人都可以接受在信件抬頭上直接稱呼名字,例如:Hi Alisa, 或是Good morning Alisa,而該如何拿捏就在於你和收件人的關係、以及你們溝通的頻率。
此外,從信末署名,可以看出你與對方想建立什麼樣子的關係。
想較親近一點,你就可以署名Alisa;若想與對方保持距離,就可以連名帶姓的署名Alisa Tu。同樣地,對方也會從中嗅出你的署名密碼,而和你維繫你所預設的雙方關係。
另外,當你收到對方回覆時,觀察對方如何稱呼你,以及如何在信末署名,你就知道下一次寫信時,你也能怎麼稱呼對方。
英文email常見問題3:email用詞口氣越正式越專業?
很多人都認為要寫好一封email就是要使用正式的措辭和口氣,而且還要公事公辦、就事論事,才能呈現出自己在工作上的專業度。但,這絕對是個錯誤的大迷思。
英文email內文的寫作重點是,讓內文如同平常對話的口氣,不打官腔也不咬文嚼字,所以在一般談話中不會用到的措辭,在email中也不會出現。
台灣的英語教育總是要求我們在寫作時,要使用看似厲害專業的用字遣詞和片語,和高階的文法技巧,才能得到令人滿意的高分成績,但實際上,一封正確適當的email 內容,是要讓人感到一目了然,又可以明確的收到所要傳達的意思。
以大家常犯的錯誤舉例來說,請比較以下兩封信內文的第一段we spoke earlier(信件一)和we talked in the morning(信件二)。
(信件範例1)
Subject: Problem solved!!
Jessie --- we spoke earlier, and glad to note the problem is solved. If you need further information or assistance please revert. Thanks & Regards.
(信件範例二)
Subject: PBG Project Problem Solved
Hi Jessie,Thank you for your call in the morning.
I’m very glad that we were able to find a solution to the PBG Project. Good luck with your future progress on this.I’ll still be in the office until 3 p.m. when you decide how I can help you again.
Sara
we spoke earlier在信件一裡的意思是:我們剛才講過電話。並沒有明確的提到時間,會讓人摸不著頭緒,不知道我們曾在哪個時間點講過話。而we talked in the morning 明確的指出,我們在早上通過電話,讓收信者一看就能聯想到早上的對話內容。
另外,在信件一的最後有一句:If you need further information or assistance please revert. 句末的please revert(請回覆),這句話簡短又明確,建議可以常用在商業信件上。
英文email常見問題4:信末問候語用Best Regards最禮貌?
Best Regards翻成中文,叫做「致上我最高的問候」,是不是感覺有點咬文嚼字?
或許你會有疑問,這句咬文嚼字的問候語,卻常在商業書信出現,竟然還是大家最熟悉的的問候語?為什麼它會這麼常見呢?因為,商業人士的時間永遠不夠用,只想用最快的時間處理一封email,而這句話因為太常出現,所以容易被大家接受,商業人士們也不用絞盡腦汁,去想出一句漂亮的信末問候語。
其實當大家都這麼做的時候,不見得代表這就是最好的用法。範例一是另外幾個常用的信末問候語,都是一些好記又簡單的單字,可以挑選幾個熟記,在下一次寫信時使用,收件者一定會感受到你的用心。
email結尾語的選用可是一門大學問,信末結尾語的使用必需考量與email收件人的關係和收件人的互動情況。
你寄出email的對象或情境 | 相應的合適結尾語 | 結尾語中文意思 |
有交情的朋友 一起共事的同事 | Cheers | 祝你開心 |
請對方幫忙或協助 | Many thanks | 多謝了 |
呼應信件的內容 | Have a nice day Enjoy the holiday To your success Keep up the good work | 祝你有美好的一天 假期愉快 祝你成功 繼續加油 |
關心與祝福的感性結尾 | Best wishes All the best Good luck! Take care and see you soon | 祝你一切順心 祝你萬事如意 祝你一切順利 請保重並期待再見面 |
多益情報誌為台灣最大多益測驗及英文學習情報站,提供最新、最實用的英語資訊,讓學生、職場人士以及所有人都可以清楚瞭解自身的英語能力,以及如何增英文能力之方法;並提供TOEIC多益最新消息,包括測驗訊息、相關活動、免費英文學習資源及介紹各種實用的工具及書籍,給讀者最及時、便利的英文資訊。
《TOEIC Program Taiwan · Chun Shin》提供最新TOEIC學習情報及相關資訊,幫助你掌握學習技巧、獲得多元豐富的資訊,培養英語力及溝通力,成功接軌國際。