商周

啟動成功關鍵,隨時掌握商周.com最新資訊

提供第一手新聞解析、財經趨勢、專屬活動

已加入收藏
已取消收藏
帳號頭像 帳號選單下拉箭頭
/
熱搜內容
現正閱讀
主管要你擔任"driving seat",跟「駕駛座」無關!用在職場上的隱含意思是...
畫重點
段落筆記
新增筆記
「請稍等」英文別直接中翻英說please wait a minute!一次掌握,常用的電話對談英文
0
/500
不公開分類 公開分類
儲存
至頂箭頭

職場 | 英文學習

主管要你擔任"driving seat",跟「駕駛座」無關!用在職場上的隱含意思是...

主管要你擔任"driving seat",跟「駕駛座」無關!用在職場上的隱含意思是...
dreamstime
撰文者:世界公民文化中心
戒掉爛英文 2017.06.03

在會議裡聽見別人說:"I'm in the hot seat",意思是面臨困難決定、處於一種困境中或面臨麻煩,有點像是熱鍋上的螞蟻那樣困窘,原意來自於某些國家在處決犯人的方式,是讓他們坐在一張通電的椅子上進行處決,那張椅子就叫做"hot seat"。

Lynn suddenly found herself in the hot seat, facing angry customers who wanted her to take full responsibility for their financial loss.(Lynn突然發現她陷入了麻煩,面臨憤怒的客戶要她負起全部金錢損失的責任。)

He has been sitting in the hot seat all morning.(他一整個早上都坐如針氈。)

廣告

Seat從實際位置到象徵地位

seat這個字最常用的情況是找位子坐你可以這麼說:"Let me grab a seat."當你是接待者時,請客人找個位子坐可以說"Take a seat"/"Welcome, take a seat"或是比較口語的用法"Please grab a seat."如果需要再客氣點就說"Please have a seat"。

象徵角色(position)或是地位

I have a seat on the board of directors.(我是董事會的一員。)

廣告

He predicts that the opposition party will win all seats in 2020.(他預測反對黨會在2020贏得所有席次。)

駕駛座(Driving seat)與後座(back seat)的隱含意義

要是你被選為主宰整個企畫或計畫的執行也可以用seat這個字:"in the driving seat"

英文原意為to be in charge or in control of a situation表示負責某事、位居管理的地位。

I am in the driving seat.(我掌控大局)

除了字面「我坐在駕駛座」外,引申意思就是「事情由我掌控」。是起源於美國20世紀初,汽車開始盛行,控制方向桿的人一定是駕駛員,慢慢的被延申運用在解釋事情掌控,相對的若是要表示退居次位,擔任不那麼重要的角色,則用坐在後座"back seat"來代表,也可以表達沒有花那麼多心力時間再某件事上。

I would like to take a back seat.(我想退居次位。)→不任職重要職位

Athlete safety shouldn't take a back seat in track and field.(不該輕忽運動員在田徑場上的安全.)→運動員在田徑場上的安全應該被重視

因為汽車交通工具發達,有些乘客老是愛對計程車司機建議路線,指使司機怎麼開,這種在幕後指手畫腳、過於雞婆的人,叫做"Back seat driver",如果你老是會在整個會企畫案背後教唆唆同事做事,那別人可能會覺得"You are a backseat driver"。

三個月英文脫胎換骨的一對一:http://goo.gl/5eIOmf

下滑箭頭 下滑載入更多報導 下滑箭頭
駕駛 主管 職場 隱含
戒掉爛英文
戒掉爛英文
世界公民文化中心
展開箭頭

世界公民文化中心是一所兩年制英語學院,以「英語島學程」獨有的一對一教學和與國際商業趨勢同步的團體討論課程,幫助企業人士善用英語整合能力,達成個人和企業國際化的目標,為高科技與國際跨國公司仰賴的商務英語學習機構。
世界公民文化中心:http://www.core-corner.com/Web

商業英文學得又快又準http://bit.ly/2HSHW7p




廣告
留言討論