商周

啟動成功關鍵,隨時掌握商周.com最新資訊

提供第一手新聞解析、財經趨勢、專屬活動

已加入收藏
已取消收藏
熱門關鍵字
熱搜內容
現正閱讀
老板請你"sit down with someone",別真的只是坐著什麼都不做
畫重點
段落筆記
新增筆記
「請稍等」英文別直接中翻英說please wait a minute!一次掌握,常用的電話對談英文
0
/500
不公開分類 公開分類
儲存
我的收藏
稍後閱讀
新增收藏分類

職場 | 英文學習

老板請你"sit down with someone",別真的只是坐著什麼都不做

撰文者:世界公民文化中心
戒掉爛英文 2017.03.28 10,806
dreamstime

客戶來公司討論交貨事宜,總經理還在外頭來不及趕回,便電話指示生產部主任Eddie先「sit down with him」。等到總經理回到辦公室,只見Eddie與客戶坐著閒話家常,相關討論沒有任何進展。

事後,總經理責怪Eddie浪費時間,但Eddie卻覺得委屈:「您要我陪客戶坐著,沒叫我先討論啊!」職場中許多口語用法,都是只用簡單幾個字代表深層意思,沒有聽懂就可能誤事。

Sit down with someone

廣告

(字面) 與某人坐在一起

(引申) 與某人坐下討論

說明:辦公室裡經常聽到I'll sit down with…的說法,意思就是「與…坐下來開會、討論」,discuss或talk不必特別點出來。

例:Thank you for your suggestion. I’ll sit down with the marketing team and let you know their feedback.(謝謝您的建議,我會與行銷團隊開會討論,再把他們回饋的意見轉達給您。)

Clear something with someone

(字面) 與某人一起清理某物

(引申) 某事獲得某人的批准

說明:clear除了「清理、收拾」之外,還有很多意思,當它與with連用時,是指「獲得批准、認可」。

例:You have 10 days of annual leave. Please clear your request with the manager before submitting it to me for processing.(您有十天年假,請獲得經理批准休假申請後,再交給我跑流程。)

Take someone through something

(字面) 帶領某人通過…

(引申) 帶領某人做…;對某人講解…

說明:take someone through…除了是具體地帶領某人通過某地,更是抽象地指向某人完整示範、解說一遍。

例:Could you take me through the features and abilities of this touch panel when time allows?(如果時間允許,您能不能為我解說這塊觸控式面板的特點和功能?)

三個月英文脫胎換骨的一對一:http://goo.gl/5eIOmf

下滑載入更多報導
經理 Eddie 老板
戒掉爛英文
世界公民文化中心

世界公民文化中心是一所兩年制英語學院,以「英語島學程」獨有的一對一教學和與國際商業趨勢同步的團體討論課程,幫助企業人士善用英語整合能力,達成個人和企業國際化的目標,為高科技與國際跨國公司仰賴的商務英語學習機構。
世界公民文化中心:http://www.core-corner.com/Web




廣告
留言討論
下滑接續下一篇