商周

啟動成功關鍵,隨時掌握商周.com最新資訊

提供第一手新聞解析、財經趨勢、專屬活動

已加入收藏
已取消收藏
熱門關鍵字
熱搜內容
現正閱讀
「謝謝您的發言」說Thank you for your speech,哪裡不對?
畫重點
段落筆記
新增筆記
「請稍等」英文別直接中翻英說please wait a minute!一次掌握,常用的電話對談英文
0
/500
不公開分類 公開分類
儲存
我的收藏
稍後閱讀
新增收藏分類

職場 | 英文學習

「謝謝您的發言」說Thank you for your speech,哪裡不對?

撰文者:世界公民文化中心
戒掉爛英文 2016.12.03 16,492
dreamstime

Allen的公司開股東會,他擔任英語主持人,回應外資法人代表的問題,並要求大家「give a big clap」。會後,一位外籍代表趨前「認真」的對Allen說:"You should not give anyone the clap. Go and see your doctor."原來是Allen用錯字鬧笑話了。以下試舉常見錯誤句:

請給這位先生熱烈的掌聲鼓勵。

(X) Please give this gentleman a big clap.

廣告

(O) Please give this gentleman a big hand.

說明:clap當動詞時確實是「拍手」,但當名詞時常被拿來指「淋病」,所以「為某人鼓掌」應該用give someone a hand才不會遭白眼。

例:That was a wonderful speech. Everyone stood up and gave the speaker a big hand.(那是場很棒的演說,每個人都站起來為演講人鼓掌。)

謝謝您的發言。

(X) Thank you for your speech.

(O) Thank you for your comment.

說明:speech是指篇幅較長的「演講」,如果某人只是表達意見或建議,用speech這個字是暗指對方發言太過冗長,有諷刺的味道。

例:Thank you for your comment.We’ll give careful consideration to this question.(謝謝您的發言,我們會審慎考慮這個問題。)

抱歉,我聽不清楚您的問題。

(X) Excuse me. I can’t listen to your question.

(O) Excuse me. I can’t hear your question.

說明:listen to是「傾聽」,hear才是「聽到」。I can’t listen to your question是「我無法傾聽你說的問題」,也就是在表示「這是什麼問題,我聽不下去了」。

例:Excuse me. I can’t hear your question. Could you speak up a little?(抱歉,我聽不清楚您的問題,可以再大聲一點嗎?)

2017我的英語年,一年一度極優惠:https://goo.gl/JZBNas

下滑載入更多報導
thank you for your speech
戒掉爛英文
世界公民文化中心

世界公民文化中心是一所兩年制英語學院,以「英語島學程」獨有的一對一教學和與國際商業趨勢同步的團體討論課程,幫助企業人士善用英語整合能力,達成個人和企業國際化的目標,為高科技與國際跨國公司仰賴的商務英語學習機構。
世界公民文化中心:http://www.core-corner.com/Web




廣告
留言討論
下滑接續下一篇