商周

啟動成功關鍵,隨時掌握商周.com最新資訊

提供第一手新聞解析、財經趨勢、專屬活動

已加入收藏
已取消收藏
熱門關鍵字
熱搜內容
現正閱讀
絕對不是這樣說!「怕」蚊子、「怕」餓、「怕」吵的英文,不是be afraid而是.......
畫重點
段落筆記
新增筆記
「請稍等」英文別直接中翻英說please wait a minute!一次掌握,常用的電話對談英文
0
/500
不公開分類 公開分類
儲存
訂購"商周集團出版品"出貨時間說明

職場 | 英文學習

絕對不是這樣說!「怕」蚊子、「怕」餓、「怕」吵的英文,不是be afraid而是.......

dreamstime
撰文者:世界公民文化中心
戒掉爛英文 2016.10.23 53,752

中文想到「怕」,經常就會對應到英文的”be afraid”,所以經常聽到學生有類似的表達:

(X)I am afraid of mosquitoes.(我很怕蚊子。)

(X)I am afraid of hunger.(我很怕餓。)

廣告

(X)I am not afraid of noises.(我不怕吵。)

怕蚊子、怕餓、怕吵,或是怕冷怕熱,這類的「怕」其實是「不喜歡」,而不是真正的害怕。所以當我們用be afraid of去形容的時候,就不自然。在英文中afraid是一個強烈的字,是很害怕、恐懼,當你說"I am afraid of mosquitoes.",那會讓人誤以為有隻200磅的蚊子要攻擊你。

這類的「害怕」可以改寫成

(O)I find mosquitoes annoying.(我很怕蚊子。)

廣告

(O)I don’t like to be hungry.(我很怕餓。)

(O)Noises don’t bother me.(我不怕吵。)

談到害怕,可以用afraid這個字,be afraid of是比fear更常見的口語,但這個字的錯誤率也高,我們來看幾個例子:

沒有什麼好怕的。

(X)There is nothing to be afraid.

(O)There is nothing to be afraid of.

這個"of"經常被忽略掉了,因為它的受詞不那麼明顯,是前面的的nothing。

今天可以完成嗎?恐怕不行。

(X)Can you have it done today?I'm not afraid.

(O)Can you have it done today?I'm afraid not.

I'm not afraid意為「我不怕」;I'm afraid not意為「恐怕不行」、「恐怕不會」、「恐怕不是」,比直接用no來得委婉。

他擔心會失去這個客戶。

(X)He is afraid to lose the account.

(O)He is afraid of losing the account

Be afraid to和be afraid of意思稍稍有差別,be afraid to不敢做,害怕做,怕做了會有什麼不好的後果,假如是擔心某事可能會發生,心裡很不願意這件事發生,用 be afraid of。

再一個例句就更清楚了:

I was afraid of offending his feelings.(because I had no wish to do so)

I was afraid to offend him.(because he might hit me)

三個月英文脫胎換骨的一對一:http://goo.gl/5eIOmf

作者簡介_世界公民文化中心

世界公民文化中心是一所兩年制英語學院,以「英語島學程」獨有的一對一教學和與國際商業趨勢同步的團體討論課程,幫助企業人士善用英語整合能力,達成個人和企業國際化的目標,為高科技與國際跨國公司仰賴的商務英語學習機構。

「戒掉爛英文」專欄文章列表

※ 職涯轉型,想進外商企業,需要準備的不僅是英文履歷,還有你的心態|立即報名:外商面試的第一堂課

下滑載入更多報導
蚊子怕什麼
戒掉爛英文
世界公民文化中心

世界公民文化中心是一所兩年制英語學院,以「英語島學程」獨有的一對一教學和與國際商業趨勢同步的團體討論課程,幫助企業人士善用英語整合能力,達成個人和企業國際化的目標,為高科技與國際跨國公司仰賴的商務英語學習機構。
世界公民文化中心:http://www.core-corner.com/Web




廣告
留言討論