商周

啟動成功關鍵,隨時掌握商周.com最新資訊

提供第一手新聞解析、財經趨勢、專屬活動

已加入收藏
已取消收藏
熱門關鍵字
熱搜內容
現正閱讀
廣告傳單就是學英文的最好素材
畫重點
段落筆記
新增筆記
「請稍等」英文別直接中翻英說please wait a minute!一次掌握,常用的電話對談英文
0
/500
不公開分類 公開分類
儲存

職場 | 英文學習

廣告傳單就是學英文的最好素材

汽車廣告
撰文者:周強
多益時事通 2012.07.02

最近,Google也推出了首款平板電腦Nexus 7;這個產品能不能打破iPad壟斷平板電腦市場的情況,還不知道,但是人手一板的時代來臨,相關的英文說法,你不能不知道。

我們都知道筆記型電腦稱為「laptop computer」,一般人也簡稱為「notebook」。但可能有許多人還不知道「平板電腦」稱為「tablet computer」,又簡稱為「tablet」。英文裡稱「小板子、牌匾、寫字板、平板」等板狀物,都是「tablet」。錠狀的藥片像是胃乳片之類的,也稱為「tablet」;但丸狀物的藥丸就稱為「pill」。

「tablet」這個字,它是從「table」(桌子)加上字尾「-et」演變而來。「table」現今是指「桌子」,但它在古代是「告示牌」,指「平的板子」,比方說火車、飛機的時刻表就稱為「timetable」;後來也發展成有「schedule」(時間表)之意。

廣告

「tablet」字尾的「-et」或「-let」,有「 small」或「little」之意,指小東西,像是以下這幾個字:

bullet 是「子彈」,是丸狀的小東西。
booklet 字裡的「book」是「書」,所以「booklet」是「小冊子」,像是說明書之類的。
leaflet 字中的leaf是葉子,所以「leaflet」是小嫩葉,但更常用的意思是指「廣告傳單」,等同於常見的「brochure」與「flyer」,或是「pamphlet」。
closet 是指「小房間、小櫥櫃」。

經過這樣的介紹,應該很容易就記起來「平板電腦」是「tablet」,但要讀作蝴蝶音的[ 'tæblǝt ] ,中間的母音不是[ e ] ,這一點要注意!

熟悉雙篇閱讀題型,就能臨陣不亂

廣告

多益測驗自2008年採用「新」多益之後,閱讀測驗方面,在Part 7增加了一種「雙篇閱讀」(double reading)的題型,每次共有4個題組(8篇文章),每組5題,共20題。所謂「雙篇」,就是上、下兩篇彼此有關連性的兩篇文章。例如,上篇是雜誌登載的文章、下篇是讀者投書回應;上篇是徵人求才廣告、下篇是求職者的應徵函;上篇是A公司產品介紹、下篇是B公司回應尋求商業合作。

多利用生活中唾手可得的素材

準備參加多益測驗的同學,英文的「brochure」是很好的閱讀材料,因為製作這些「brochure」的公司,為了要在最短的目光接觸下吸引注意力,所以用的英文都是最精煉、最有效率的文字。

「brochure」的內容也是包羅萬象,有的是產品或公司介紹、有的是促銷方案,五花八門。我們可以從精彩的「brochure」中,學到產品規格、產業現況概要、商品行銷用語等。

不論是國內或國外旅遊,在機場、捷運站、百貨公司、博物館或藝文展覽,都有許多的英文「brochure」,而這些都是英文學習的好題材。

以下,我們模擬一則雙篇閱讀,以位於臺灣、製造「平板電腦」的Palmforce公司的「brochure」(簡介小冊)為上篇,以日本Tokyomega公司的業務經理的詢問信為下篇,來幫助同學增加對此種題型的熟悉度。

Palmforce Computer International

Does your company need quality handheld appliances for your business representatives and sales team? Is your company searching for state-of- the-art smart phones or other tablet devices? Palmforce Computer International is your best choice. Founded in 1981, our company is celebrating the 31st anniversary with an amazing 10% growth rate every year in information technology industry. We can offer you the best products available on the market.

Tablet computers currently are making up more than 60% of all the products we manufacture. And with exports exceeding 50% annually, this product is our best seller abroad. But, the production and sales of e-book, smart phone, and laptop computer have also steadily risen over the last three years due to increase in demand.

For more information about Palmforce, please visit our website at www.palmforce.com, call 886-2-2700-2276, or email to Ms. Amy Smith, our International Marketing Manager at amy@palmforce.com. And while you are in Taiwan, you are welcome to visit our company at No. 17-1, Ruei-an St, the downtown area in the Taipei city.

Palmforce, Your Best Biz Partner!!!

To: amy@palmforce.com
From: N_kawasaki@gmail.net.jp
Subject: Inquiry for tablet device cooperation

Dear Ms. Amy Smith,
My name is Naoe Kawasaki, and I am the Sales Manager of Tokyomega Electrics, one of the largest Japanese companies specializing in the production and distribution of electronic goods. We have been in business for nine years, and our foreign business partners cover those ones in North America and whole Asia.

Over the last two years, the demand for our handheld devices has grown drastically. With that, we need more tablet computers. We have figured that our market will need over 180,000 tablet computers for the coming year, expecting an annual growth rate of 5%. From this viewpoint, your company might be a suitable partner for us.

I will be in Taiwan from July 10 to July 25 and would like to meet with you to discuss the chance of business cooperation with your company. Please inform me of the time that works best for you. You can contact me by replying this email or call me at (81)-3-5247-8769.

Regards,
Naoe Kawasaki

[上篇中譯]

Palmforce國際電腦公司
您公司的業務代表與銷售團隊,需要高品質的掌上型電子裝置嗎?您的公司在找最新科技的智慧型手機與平板資訊裝置嗎?Palmforce國際電腦公司是您的最佳選擇。本公司於1981年設立,至今已31年,而每年在資訊科技產業有10%的成長率。我們可以提供您市場上最好的產品。

平板電腦目前佔我們總產品的60%。隨著每年超過50%的出口量,這項產品是我們最大的出口品。但我們電子書、智慧型手機與筆記型電腦的生產與銷售,在過去三年都穩定成長。

想了解更多Palmforce的資訊,請上我們的網站www.palmforce.com,或是請來886-2-2700-2276,也可以寫電子郵件給我們的國際行銷經理Amy Smith:amy@palmforce.com。如果您來到臺灣,歡迎來我們位於臺北市中心的公司,地址是瑞安街17-1號。

Palmforce,您最佳的事業夥伴 !!!

[下篇中譯]
收件人:amy@palmforce.com
寄件人:N_kawasaki@gmail.net.jp
主題:詢問平板電腦的合作機會

親愛的Amy Smith女士,
我叫Naoe Kawasaki,我是Tokyomega電子公司的業務經理。我們公司在日本是最大的公司之一,專門製造與配送電子產品。我們已開業九年,國外客戶包括北美與整個亞洲。

過去三年來,市場對本公司掌上型電子產品的需求急遽增加。因此我們需要更多的平板電腦。我們已計算出來,明年我們的市場將會需要超過18萬台平板電腦,預估年成長率5%。由此看來,你們可能是適合我們的事業夥伴。

我7月10日至7月25日會在臺灣。我希望與您碰面,與您討論公司合作的可能性。請告知我您最方便安排的見面時間。您可以回覆此電子郵件或撥打( 81 ) -3-5247-8769與我聯絡。

Naoe Kawasaki 敬上

當您看完上篇這家製造平板電腦的Palmforce國際電腦公司的簡章(brochure),以及下篇的某日本公司詢問生意合作的電子郵件,你能正確回答以下的問題嗎?

(1) What is the main purpose of the brochure?
(A) To present figures to overseas clients
(B) To discuss data on information industry
(C) To introduce techniques in tablet computer production
(D) To promote the services of a company

[解析]

上篇一開始即詢問您是否需要掌上型電子裝置、智慧型手機與平板資訊裝置,又提到他們公司的產品與營業項目,因此是在宣傳推廣這家公司,答案(D)為正解。

答案(A)是提交銷售數字給海外客戶。
答案(B)討論資訊產業的資料。
答案(C)介紹平板電腦的生產技術。
以上這三者,文章中均未提到。

文中的「device」是個好字,是「裝置」的意思,多益測驗最常出現表示「裝置」的同義字還有:appliance, apparatus, gadget,同學要牢記喔!

(2) According to the brochure, which product of Palmforce is sold globally in the greatest quantities?
(A) e-books
(B) smart phones
(C) handheld devices
(D) tablet computers

[解析]
上篇文中說,tablet computer(平板電腦)「is our best seller abroad」,意指國外賣得最好的產品,也就是題目中Palmforce公司全球銷售數量最多的產品的意思。所以正確答案是(D)。

(3) Why is Mr. Naoe Kawasaki contacting Ms. Amy Smith?
(A) To offer a price quote
(B) To make an appointment
(C) To recommend a salesperson
(D) To help correct an order error

[解析]
下篇中,日本Tokyomega公司的業務經理Naoe Kawasaki 說,Palmforce公司可能是適合的事業夥伴,希望彼此見面。要見面需要先約時間,所以答案是(B)。其他答案在下篇均未提到。

(4) What do these two companies have in common?
(A) They are located in the same city.
(B) They both experienced a rise in demand.
(C) They both are more than 10 years old.
(D) They have the same website designer.

[解析]

上篇提到「steadily risen over the last three years due to increase in demand」,下篇也提到「the demand for our handheld devices has grown drastically」,因此兩家公司相同之處的答案為(B),他們都經歷了需求的增加。文中與題目答案內的rise, grow, increase是同義字,多益閱讀測驗常在本文與測驗題之間變換使用同義字,以測驗您的閱讀力。

兩家公司分別位於臺灣與日本,所以答案(A)是錯的。
日本公司只有9年,所以答案(C)是錯的。
答案(D)說是否有相同網站設計者,文中未提。

什麼是「app」?
手機或平板電腦用戶常看到這個詞,它是指「apple」(蘋果電腦)嗎?還是「裝置」的「appliance」或「apparatus」?其實都不是!它是指「應用軟體」:application software。

作者簡介_多益情報誌

多益情報誌為台灣最大多益測驗及英文學習情報站,提供最新、最實用的英語資訊,讓學生、職場人士以及所有人都可以清楚瞭解自身的英語能力,以及如何增英文能力之方法;並提供TOEIC多益最新消息,包括測驗訊息、相關活動、免費英文學習資源及介紹各種實用的工具及書籍,給讀者最及時、便利的英文資訊。

「多益時事通」專欄文章列表

下滑載入更多報導
傳單 廣告 雙篇閱讀 平板電腦
多益時事通
English OK

《English OK》不只是學英文,還能掌握最新、最活、最熱門的英語學習情報。提供TOEIC、TOEFL即時學習情報,以及職場趨勢和國際新知,從新聞時事切入讓讀者輕鬆看懂新聞常用英文字彙,並提供多益測驗攻略。以多元豐富的資訊,培養英語力及溝通力,成為人生贏家。

廣告
留言討論