商周

啟動成功關鍵,隨時掌握商周.com最新資訊

提供第一手新聞解析、財經趨勢、專屬活動

已加入收藏
已取消收藏
帳號頭像 帳號選單下拉箭頭
/
熱搜內容
現正閱讀
「熬夜」的英文》"burn the midnight oil" 和 "stayed up late",哪個道地?
畫重點
段落筆記
新增筆記
「請稍等」英文別直接中翻英說please wait a minute!一次掌握,常用的電話對談英文
0
/500
不公開分類 公開分類
儲存
至頂箭頭

職場 | 英文學習

「熬夜」的英文》"burn the midnight oil" 和 "stayed up late",哪個道地?

「熬夜」的英文》"burn the midnight oil" 和 "stayed up late",哪個道地?
來源:世界公民文化中心
撰文者:世界公民文化中心
戒掉爛英文 2015.03.17

想知道從沒見過面,只在電話裡、網路上、或者通訊軟體中跟你用英文交談的人,到底是老中還是老美? 很多時候不必深談,一句話就能現出端倪。

最大的區別其實就在於:美國人的英語具備「二不一多」,也就是不艱深、不死板、多點幽默感的特色,而靠後天學習的老中,相對會出現比較制式的回答喔!

請從以下三段對話,猜猜 John 和Bill 誰是老中,誰較可能是老美:

廣告

(A)
Mary: “Hey, I saw you two falling asleep in class!”
John: “Yeah. I burned the midnight oil last night preparing for my final exam.”
Bill: “Yeah. I stayed up late last night preparing for my final exam.”

解答:從burn the midnight oil這個我們國高中時期學到的片語,就知道對話者John十之八九是個老中,Bill才可能是美國人,因為美國人說「熬夜」,多半用簡單的stay up late帶過。

(B)
Mary: “You need to relax. How about getting a massage?”
John: “Great idea. That’s just what I need for my aching body.”
Bill: “Great idea. That’s just the ticket for my aching body.”

解答:老中 John 表示「那正是我所需要的」,多半會說that’s just what I need。而擁有足夠俚語詞量的老美Bill,較有可能用that’s the ticket。這句可以追溯自19世紀的慣用語。

廣告

(C)
Mary: “I have to say that both of you are great students.”
John: “Thank you.”
Bill: “Could I have that in writing?

解答:也許是文化使然,老美習慣以更詼諧有趣的話語來作回應,譬如受到Mary的稱讚,老中John規規矩矩地回答「謝謝」,老美Bill則會用「我可否把這句話記下來」幽默以對。

三個月英文脫胎換骨的一對一:http://goo.gl/5eIOmf

作者簡介_世界公民文化中心

世界公民文化中心是一所兩年制英語學院,以「英語島學程」獨有的一對一教學和與國際商業趨勢同步的團體討論課程,幫助企業人士善用英語整合能力,達成個人和企業國際化的目標,為高科技與國際跨國公司仰賴的商務英語學習機構。

「戒掉爛英文」專欄文章列表

※ 職涯轉型,想進外商企業,需要準備的不僅是英文履歷,還有你的心態|立即報名:外商面試的第一堂課

下滑箭頭 下滑載入更多報導 下滑箭頭
stay up late burning the midnight oil burn the midnight oil 意思 burn the midnight oil burn midnight oil 熬夜英文 熬夜 英文
戒掉爛英文
戒掉爛英文
世界公民文化中心
展開箭頭

世界公民文化中心是一所兩年制英語學院,以「英語島學程」獨有的一對一教學和與國際商業趨勢同步的團體討論課程,幫助企業人士善用英語整合能力,達成個人和企業國際化的目標,為高科技與國際跨國公司仰賴的商務英語學習機構。
世界公民文化中心:http://www.core-corner.com/Web

商業英文學得又快又準http://bit.ly/2HSHW7p




廣告
留言討論