商周

啟動成功關鍵,隨時掌握商周.com最新資訊

提供第一手新聞解析、財經趨勢、專屬活動

已加入收藏
已取消收藏
熱門關鍵字
熱搜內容
現正閱讀
囧!這些年我們一起說錯的爛英文:OL
畫重點
段落筆記
新增筆記
「請稍等」英文別直接中翻英說please wait a minute!一次掌握,常用的電話對談英文
0
/500
不公開分類 公開分類
儲存

職場 | 英文學習

囧!這些年我們一起說錯的爛英文:OL

撰文者:世界公民文化中心
戒掉爛英文 2015.01.20

有一回聽學生向老師介紹她的媽媽...

學生:My mother is an OL.
外籍老師:"OL?" (外籍老師聽不太懂,以為是old lady。)
學生:She is an office lady.
外籍老師:......(好像懂了,又好像不懂。難道是指辦公室清潔人員?)

Office lady或OL,很常在流行雜誌、網站出現的字眼,其實這是日式英文,不是純英文。早先日本雜誌稱商場中的女性"Business Girl",簡稱為"BG"。但1963年東京奧運前一年,有人說"BG"聽起來像"Bar Girl(酒吧女郎)",意思不雅,全名"Business Girl" 聽起來話中有話,也很彆扭,日本女性雜誌為了不讓東京奧運的外國人誤解,就做了一次投票,選出了有時尚感的Office Lady,簡稱“OL”,代表裝扮入時,且具備一定工作能力,美麗又聰明的辦公室女職員。

廣告

Office lady講給日本人聽可能管用,但西方人可就聽不懂了。要說某人在辦公室上班,用英文表示,可以說成:
Jane works at an office.
She is an office worker.

Work at office的意思是在辦公室工作。如果要強調她是職業婦女,可以說:
She is a career woman.

另外和 Office 相關的, 還可以區分為 Front Office 和 Back office:

Front Office 意指為櫃檯人員,或是客服相關部門在辦公室前端的人員。
Jack is applying for front office manager position at Hilton Hotel.(傑克正在申請希爾頓飯店櫃檯經理一職。)

廣告

而相對的 Back Office ,意指決策部門或是行政相關在辦公室後方的部門人員
It is a back office function –she works in the loans department.(她的工作是位於後勤的貸款部門。)

上班族,有視覺效果較搶眼的替換字是white collar,白領。在美國white collar領的是salary,月薪;而年收入,可以用income 。一年一度需要報稅的英文,就稱為 income tax。

相對於白領的是blue collar,藍領,勞動階級。blue collar領的是wage,周薪。

目前又多了一種稱為green collar,綠領,指從事環境保護、農業科學研究、綠化等行業的人,也泛指喜歡野趣,把戶外、林野作為夢想的人們,特別指有環保意識和行動的人。這個字流行之後,也有所謂的"green collar job” 。

好英文藏在細節裡,還有太多英文說不出口,請進:http://goo.gl/5eIOmf

作者簡介_世界公民文化中心

世界公民文化中心是一所兩年制英語學院,以「英語島學程」獨有的一對一教學和與國際商業趨勢同步的團體討論課程,幫助企業人士善用英語整合能力,達成個人和企業國際化的目標,為高科技與國際跨國公司仰賴的商務英語學習機構。

「戒掉爛英文」專欄文章列表

※ 職涯轉型,想進外商企業,需要準備的不僅是英文履歷,還有你的心態|立即報名:外商面試的第一堂課

下滑載入更多報導
ol的意思 office lady ol ol意思 front office 中文 ol 意思 back office 中文
戒掉爛英文
世界公民文化中心

世界公民文化中心是一所兩年制英語學院,以「英語島學程」獨有的一對一教學和與國際商業趨勢同步的團體討論課程,幫助企業人士善用英語整合能力,達成個人和企業國際化的目標,為高科技與國際跨國公司仰賴的商務英語學習機構。
世界公民文化中心:http://www.core-corner.com/Web




廣告
留言討論