已加入收藏
已取消收藏
menu
帳號頭像 帳號選單下拉箭頭
/
熱搜內容
現正閱讀
講什麼都用sorry開頭?台積電工程師外派美國才發現:太禮貌反而不專業⋯
畫重點
段落筆記
新增筆記
「請稍等」英文別直接中翻英說please wait a minute!一次掌握,常用的電話對談英文
0
/500
不公開分類 公開分類
儲存
至頂箭頭

職場 | 英文學習

講什麼都用sorry開頭?台積電工程師外派美國才發現:太禮貌反而不專業⋯

講什麼都用sorry開頭?台積電工程師外派美國才發現:太禮貌反而不專業⋯
沒做錯事情時,不需要說sorry。越道歉,越會讓自己顯得是錯的,也讓人對你專業的信任感下降。 (來源:Dreamstime/典匠影像)
撰文者:世界公民文化中心
戒掉爛英文 2025/08/04
摘要

亞洲人講英文時,常會為了禮貌用sorry開場,但在職場上,越道歉越會顯得自己有錯,還會降低信任感,可以改用感謝和積極的語句展現專業感。

一位外派到美國的台積電工程師跟我們分享,他剛到Arizona時,經常這樣寫email:

  • Sorry to bother, but could you take a look?
  • I’m sorry for the delay.
  • Sorry I didn’t reply earlier.

他覺得這樣比較禮貌,也比較客氣。但幾個月後,主管私下跟他說:「你沒做錯什麼,不需要一直說sorry。你越道歉,越讓自己顯得是錯的,也讓人對你專業的信任感下降。」

這就是我們今天要談的Asian Apology Trap。

廣告-請繼續往下閱讀

誤區1:對方根本沒不高興,你卻先道歉

「Sorry for the late reply」這句話問題在哪?

你不是真的「犯錯」,只是對方還沒收到回信。我們誤以為這種道歉很體貼,但在美式商業文化中,卻顯得不夠果斷、立場不穩。

更好的說法:

  • Thanks for your patience.
  • Appreciate your understanding.
  • Following up on the earlier email.

誤區2:說不好意思聽起來超沒自信

「Sorry to bother you, but…」這句話的問題,是你在還沒開口前,就先幫自己貼上「我正在打擾你」的標籤。

廣告-請繼續往下閱讀

更好的說法:

  • Just a quick note to…
  • Following up to check…
  • Let me know if now’s not a good time.

誤區3:遇到delay,就急著道歉

「I’m sorry for the delay」問題在哪?

若delay是因為對方回覆得晚、資料尚未到位,你先道歉會讓人以為是你沒處理好,你不需要搶下本不屬於你的責任

更好的說法:

  • Thanks for your patience while we looked into this.
  • We’ve been reviewing the issue and will update you shortly.

道歉不是萬惡,但要用得合理

道歉有它的場合,比如真的出錯、造成困擾時,用I apologize for the confusion是專業的表現,但如果你只是習慣性的用sorry開場,就會落入Asian Apology Trap。

想要顯得有禮貌又專業,不如多用以下句型開場:

  • Hope your day’s going well.
  • Just checking in to see if…
  • Let me know if you have any questions.

責任編輯:倪旻勤
核稿編輯:陳瑋鴻

英文 商務 職場英文
戒掉爛英文
戒掉爛英文
世界公民文化中心
展開箭頭

世界公民文化中心是一所兩年制英語學院,以「英語島學程」獨有的一對一教學和與國際商業趨勢同步的團體討論課程,幫助企業人士善用英語整合能力,達成個人和企業國際化的目標,為高科技與國際跨國公司仰賴的商務英語學習機構。
世界公民文化中心:http://www.core-corner.com/Web

商業英文學得又快又準http://bit.ly/2HSHW7p




廣告-請繼續往下閱讀
FOLLOW US
加入商周LINE好友 秒懂新商業
加入好友