已加入收藏
已取消收藏
menu
帳號頭像 帳號選單下拉箭頭
/
熱搜內容
現正閱讀
老闆聽完你的要求,說talk to the hand和「跟手說話」無關!結果是好或壞?
畫重點
段落筆記
新增筆記
「請稍等」英文別直接中翻英說please wait a minute!一次掌握,常用的電話對談英文
0
/500
不公開分類 公開分類
儲存
至頂箭頭

職場 | 英文學習

老闆聽完你的要求,說talk to the hand和「跟手說話」無關!結果是好或壞?

老闆聽完你的要求,說talk to the hand和「跟手說話」無關!結果是好或壞?
Talk to the hand是表達不願意聽的口語,帶有一點戲謔、調侃的語氣。 (來源:Dreamstime/典匠影像)
撰文者:世界公民文化中心
戒掉爛英文 2023/12/18
摘要
  1. I've got to hand it to you是由衷表達讚美、欣賞的口語化說法,意思是「我太佩服你了」。
  2. Talk to the hand字面意思是「如果你有什麼話,就跟我手掌說吧」,是用來表達「不願意聽」的口語化說法。
  3. I have had a hot hand字面意思是「我手一直很熱」,引申為「表現很好、運氣不錯」。

John向客戶做了一個簡報,簡報做得很精采,原本不滿的客戶也露出微笑。會後,他的外國同事對他說:

I've got to hand it to you, John. Your presentation was outstanding, and the clients were really impressed.

同事講完,John就一直等著,等著同事要hand什麼給他,結果等半天,同事什麼都沒有交給他!其實,I've got to hand it to you不是要交什麼東西給你,而是一個大大的讚美。

廣告-請繼續往下閱讀

來看看hand的道地用法。

I've got to hand it to you.

(X)我把東西交給你。
)我太佩服你了。

I've got to hand it to you是由衷表達讚美、欣賞的口語說法。在這裡,hand的意思是「交付、承認」,整句I've got to hand it to you可以理解為「我得承認你的成就」。

來看例句:

廣告-請繼續往下閱讀

You've got to hand it to her.
(你不得不佩服她。)

I've got to hand it to Sarah for her dedication to her studies. She scored the highest in the class.
(我必須讚揚一下Sarah對學業的奉獻精神,她是全班最高分。)

I've got to hand it to you guys for throwing such an amazing party. It was a blast!
(我得說你們辦的派對太棒了,真是太過癮了!)

Talk to the hand.

(X)跟手說話。
)別說了,我不想聽。

Talk to the hand是表達不願意聽的口語,意思是,「如果你有什麼話,就跟我手掌說吧」,在跟熟人或網路聊天等輕鬆或幽默的情境中可使用,帶有一點戲謔、調侃的語氣。不適合正式或嚴肅場合。

看幾個應用情境:

1.拒絕建議或評論

A:I think you should do it this way.
(我覺得你應該這麼做。)

B:Talk to the hand, because the face ain't listening.
(跟我手說吧,因為我臉可不想聽。)

2.不願意參與爭論

A:You don't understand my perspective at all.
(你根本不了解我的立場。)

B:Talk to the hand, my friend.
(跟我手掌說吧,朋友。)

3.表達不耐煩或不滿

A:You don't appreciate my efforts at all.
(你一點都不懂得珍惜我的努力。)

B:Talk to the hand, I've had enough.
(跟我手掌說吧,我受夠了。)

I have had a hot hand.

(X)我手一直很熱。
)我運氣一直很好。

當一個人有a hot hand時,表示他表現很好、運氣不錯。這個說法來自運動比賽,當一名籃球員連續進球時,就可以說“He has a hot hand.”。

多看幾例:

I’ve been closing deals left and right this month. It seems like I have a hot hand in sales.
(這個月我接連達成了很多交易,我似乎在銷售方面手氣不錯。)

The artist has a hot hand lately, producing one amazing piece of artwork after another.
(這位藝術家最近手氣真好,做出一幅又一幅令人驚嘆的藝術品。)

責任編輯:倪旻勤
核稿編輯:陳瑋鴻

商務 英文 英文學習 職場英文
戒掉爛英文
戒掉爛英文
世界公民文化中心
展開箭頭

世界公民文化中心是一所兩年制英語學院,以「英語島學程」獨有的一對一教學和與國際商業趨勢同步的團體討論課程,幫助企業人士善用英語整合能力,達成個人和企業國際化的目標,為高科技與國際跨國公司仰賴的商務英語學習機構。
世界公民文化中心:http://www.core-corner.com/Web

商業英文學得又快又準http://bit.ly/2HSHW7p




廣告-請繼續往下閱讀
FOLLOW US
加入商周LINE好友 秒懂新商業
加入好友