已加入收藏
已取消收藏
menu
帳號頭像 帳號選單下拉箭頭
/
熱搜內容
現正閱讀
發言被打斷,怎麼用英文表達不滿?
畫重點
段落筆記
新增筆記
「請稍等」英文別直接中翻英說please wait a minute!一次掌握,常用的電話對談英文
0
/500
不公開分類 公開分類
儲存
《商業周刊》1925期-訂戶雜誌寄送說明
至頂箭頭

職場 | 英文學習

發言被打斷,怎麼用英文表達不滿?

發言被打斷,怎麼用英文表達不滿?
「以和為貴」台灣人時常強調的觀念,但不適用於美國的職場文化。被冒犯時要學會堅定不失禮貌的捍衛自己。 (來源:Dreamstime/典匠影像)
撰文者:彈塗魚
精選書摘 2023.10.05
摘要

1.​​「以和為貴」是台灣人時常強調的觀念,但不適用於美國的職場文化。被冒犯時,你可以表達:That's not funny或That’s not very nice。

2.如果自己的功勞被搶走時,可以客觀的提出疑問,不需要批評對方。溝通範例請參考內文說明。

3.當你發言被打斷時,可以向對方說:“I'd love to hear your input. But, could you let me finish my thoughts first? Thanks.”

​​「以和為貴」是台灣人時常強調的觀念。我以前一直把「為自己發聲、有不一樣的意見」跟「愛起衝突、凶、愛生氣」畫上等號,導致我長大後,遇到讓自己很不舒服的狀況,甚至是騷擾、歧視這種直接踩紅線的行為時,我都抱持著大事化小、小事化無的心態來避免衝突。

久而久之,除了自己越發沒自信、消極,別人不當的言行舉止也越來越囂張,因為他們在剛開始踩線時,我什麼都沒說。特別是在紐約這種很競爭又繁忙的大都市,沒有在跟你客氣的,多數人為了生存只會把自己的利益放第一,並不會事事替他人著想。若有不舒服的地方或什麼需求,只能靠自己爭取。

在諸多試錯和修正之後,我發現「溝通自己的訴求」和「溫柔禮貌」並不互斥。衝突在所難免,表達自己的訴求不一定要當混蛋,而是可以堅定有禮的傳達不滿、不適、不快,如此不但能清楚表達自己的訴求,更能有效化解衝突、解決問題。這一篇就來帶大家看看,在各種困難、尷尬的情境中,要如何說才能溫柔又有骨氣的為自己發聲。 

廣告-請繼續往下閱讀

同事說了讓人不舒服的話

有些人可能心直口快,一時說了無禮傷人的話或玩笑,你當下可以簡單說一個Ouch(或Oof、Yikes),以表達他的話不太OK。如果你不確定對方是否在開玩笑或反諷,可以詢問他是不是認真的:

I can't tell if you're joking/serious/sarcastic.

我無法分辨你是否在開玩笑/是認真的/在反諷。

如果對方沒有意會到,還繼續說,你可以直接call out對方的話並不妥當,或是委婉建議對方不要再繼續說了。記得關鍵是語氣和肢體語言要保持平緩放鬆,如果表情或語調不屑或具有攻擊性的話,很容易將衝突升級。 

廣告-請繼續往下閱讀

Not cool.

不好笑。

That's not funny./That’s not very nice.

這不好笑/這不太友善。

That's kind of mean.

這有點刻薄。

Let's not go there.

我們不要談這個了。(有不要太超過的意思。)

Come on, we can do better than this.

拜託,我們可以表現得更好。

如果事後心裡有疙瘩,想要跟同事反應,可以先表示相信對方沒有惡意,接著再表達自己的感受:

I know you were joking, but I felt offended when you said that I only came to work for the parties during the team meeting. It made me feel it's wrong to be cheerful in the office.

我知道你是在開玩笑,但當你在團隊會議上說我上班只是來參加派對時,我感到被冒犯。這讓我覺得,在辦公室中感到開心是不對的。

I understand that you had good intentions and that you didn't mean it. When you said, ”women should cut the slack and come back to work sooner after childbirth”, I felt hurt because I personally had a very hard time after having my first baby.

我知道你的意圖是好的,而且並不是有意的。但當你說女性應該盡快復工,不要休太長的產假時,我感到很受傷,因為我在生完第一個孩子後,親身經歷了非常困難的時期。

自己的功勞被搶走時

首先,你可以選擇當下指出主意的是你,或哪個部分是你做的。不需要批評對方,甚至可以先肯定對方,再理所當然的提到自己的貢獻即可。也可以在跟老闆一對一開會時,用同樣的方式匯報自己近期完成的項目,同樣不需要去說同事的不是,而是把重點放在自己的貢獻。 

Totally agree with Jared. When I proposed that we should create a customized dashboard for this client during our brainstorming session last week, I also mentioned that we could apply their branding to the dashboard.

完全同意賈雷德的觀點。在上週的腦力激盪會議上,當我提議為客戶建立一個客製化的儀表板時,我也提到我們可以將他們的品牌應用到儀表板上。

Thanks for the presentation, Jared. There's one thing I want to highlight. When I was doing the analysis and working on the slides for the Financial Risks section, I noticed that the vender has been having cash flow issues. That's why we should try to negotiate shorter payment terms.

謝謝你的報告,賈雷德。有一件事我想要強調。當我在進行分析,並為財務風險部分製作投影片時,我注意到供應商一直有現金流問題。這就是為什麼我們應該試著談判,以縮短付款期限。

I am glad you like my work. I spent quite some time reviewing the numbers and coming up with the recommendation.

很高興你喜歡我的成品。我花了很多時間審查數據,並提出建議。

如果老闆有些驚訝,再詳細指出哪些部分是你的貢獻:

Manager: I thought it was Jared's idea to create a customized dashboard.

主管:我以為建立客製化儀表板的想法是賈雷德提出的。

You: Well, I proposed the idea during our brainstorming session last Wednesday and created the workflow you saw in the presentation. I think he just forgot to give credit.

你:嗯,上週三在我們的腦力激盪會議上,我提出了這個想法,並建立了你在報告中看到的工作流程。我想他只是忘記給我功勞。

如果是兩個人共同成果,也可以這樣說:

We collaborated on the idea. He came up with making a customized dashboard and I added that we should apply the client's branding and analysis flow to it.

我們合作提出了這個想法。他提出了建立客製化儀表板的想法,而我則建議將客戶的品牌和分析流程應用於其中。

如果對方是搶功勞的慣犯,可以在事後與他私下溝通:

1.假設對方沒有惡意,問清楚狀況

In the team meeting yesterday, I noticed that you used a lot of "I' instead of "we" when talking about the project we are working on together. Is there a reason you framed it that way?

在昨天的團隊會議上,當你談論我們正在共同進行的專案時,我注意到你用了很多「我」而不是「我們」。你這樣表述有什麼原因嗎?

2.描述問題

When you used "I" for a project that we both worked on together, I felt frustrated because I also contributed to the project.

當你在我們共同合作的專案中不斷提到你自己時,我感到很沮喪,因為我也做出了貢獻。

3.表達理解

I understand you were very excited about sharing the project and that you didn't mean to take all the credits.

我理解你對分享這個專案非常興奮,而且你並不是有意要獨佔所有的功勞。

4.緩和氣氛的道歉

I am sorry if this is awkward.

如果這讓你感到尷尬,我很抱歉。

5.提出要求

Can we agree on giving each other the proper credit next time one of us is presenting? I am sure you'd want me to credit your contributions if I am presenting.

我們可以約定下次不管是誰負責報告,都要給予對方應有的功勞嗎?我相信如果是我來報告,你也會希望我給予應有的認可。

6.積極肯定的收尾

Thank you for being open and receptive. I am glad we talked about this.

謝謝你開放和寬大的態度。我很高興我們討論了這個問題。

如果是自己的名字沒有出現在報告或簡報裡,則可以先假設問題是出在軟體或工具,而不是人為的:

I noticed that my name wasn't included in the report even though I wrote a good amount of it. Is there maybe something wrong with the technology we're using?

我注意到儘管我寫了很多內容,我的名字卻沒有出現在報告中。也許我們使用的工具有哪裡出錯了?

最後,你也可以和關係比較好的同事約定好,如果彼此有發生被搶功勞的狀況,可以適時替對方發聲:

I noticed that I haven't been given credit for the work or ideas I contribute. If it happens again, could you say something in the moment? I will do the same for you too.

我注意到我貢獻的工作成果或提出的想法,並未得到應有的功勞。如果再發生這種情況,你能在當下幫我說點什麼嗎?我也會為你做同樣的事情。

看到別人被搶功勞,你可以這樣幫忙:

Yeah, Kay suggested the strategy during our lunch discussion yesterday. I thought it was brilliant.

對呀,昨天凱在午餐討論時提出了這個策略。我覺得這個想法很棒。

Kay, when you came up with the idea yesterday, weren't you also talking about branding or something? Do you want to share that with the group?

凱,昨天你提出這個想法時,不也談論了品牌或其他東西?你想和大家分享一下嗎?

說話被打斷時

開會時大家急著表達意見,說話被打斷的情況很常見。大部分都是太急著分享想法,這屬於無心之過。但我遇過特別愛插嘴的人,尤其資歷淺、英文講得比較慢的外籍員工或女性,都是他時常打斷的對象。剛開始我只要一被打斷就會閉嘴,想說對方是上司,他要說話應該讓他說,但久了我發現被插嘴的頻率越來越高,要在會議中說話也越來越困難。

其實被打斷時最好的做法,就是稍微提高音量,忽略對方,繼續說完要講的話。通常對方如果識相,就會閉嘴讓你講完。你也可以稍微舉起手,掌心朝外做出制止的動作,大部分的人看到這樣的動作自然會停下。

如果對方還是沒有要讓步,記得不用道歉說「不好意思」或「對不起,我可以先講完嗎?」可以直接叫對方的名字,輕鬆和善的請他讓自己先說完:

Greg, I'd love to hear your input. But, could you let me finish my thoughts first? Thanks. 

格雷格,我很想聽聽你的意見。但是,你能等我把我的想法講完嗎?謝謝。

Before we move on, let me finish my thought. I was 87% done.

在我們繼續之前,讓我講完我的想法吧。我已經完成了87%。

如果對方是個慣犯,你要私下跟對方溝通的話,可以應用此溝通架構:先肯定對方,再表達自己被打斷時的感受,並請對方未來不要再這麼做。

書籍簡介


《在英語職場自信溝通:寫給台灣人的!外商及海外工作教戰手冊,不只能說,更精準掌握跨文化潛規則》

作者: Vivienne Yang(彈途魚)
出版社:悅知文化
出版日期:2023/07/17

作者簡介
Vivienne Yang(彈途魚)

美國哥倫比亞大學應用數據分析碩士、台灣大學國際企業學士畢業,擁有豐富的海外留學以及求職經驗。目前在紐約數位廣告業從事數據分析及客戶管理已四年。

在台時曾擔任英語步行團導遊、國際體育競賽翻譯,及籌辦全球集思論壇,並與東京大學、首爾大學、瑞士聖加侖大學合辦交流計畫。

喜愛寫作及分享,內容涵蓋:美國留學、海外實習求職、心理健康與生產力。另外,也經營YouTube頻道,影片主要關於美國紐約生活與工作的紀錄,和經驗分享等。

FB│彈途魚 vivienne yang
Youtube │Vivienne Yang


責任編輯:陳瑋鴻
核稿編輯:倪旻勤

 

職場 冒犯 英文 職場溝通 英文學習
精選書摘
精選書摘
出版社
展開箭頭

蒐羅與財經、職場、生活相關書籍內容介紹及書摘,協助讀者快速閱讀書籍精彩內容。

廣告-請繼續往下閱讀
留言討論