商周

啟動成功關鍵,隨時掌握商周.com最新資訊

提供第一手新聞解析、財經趨勢、專屬活動

已加入收藏
已取消收藏
熱門關鍵字
熱搜內容
現正閱讀
約朋友吃晚餐說eat dinner,對方可能不會答應!把eat換成「這個字」更好
畫重點
段落筆記
新增筆記
「請稍等」英文別直接中翻英說please wait a minute!一次掌握,常用的電話對談英文
0
/500
不公開分類 公開分類
儲存
我的收藏
稍後閱讀
新增收藏分類

職場 | 英文學習

約朋友吃晚餐說eat dinner,對方可能不會答應!把eat換成「這個字」更好

撰文者:世界公民文化中心
戒掉爛英文 2017.03.07 61,362
pixabay

忙了一整天,Dora想約人下班後一起去家好餐廳享受一番,便對同事Sally說:「Let's eat dinner together. I know a restaurant nearby.」Sally聽聞,笑笑地糾正她:「We have finished the work. Let's HAVE dinner, OK?」有些情況若用太「直接」的字詞去表達,非但不會更精準,還可能曲解說話者的意思,以下試舉三例:

【情境一】休假邀約友人小聚

要不要一起吃個晚餐?

廣告

(X)Would you like to eat dinner with me

(O)Would you like to have dinner with me?

說明:eat、have都是「吃」,但前者單純指把食物放入嘴裡吞下去,後者卻有「享用」的意味,所以eat dinner會給人匆忙解決一頓的感受,在這種情境下用have dinner才合適。

例:The coming Friday will be my day off. Would you like to have lunch with me?(禮拜五我不用上班,要不要一起吃個午飯?)

【情境二】告知出差時的住所

我會住在朋友家。

(X)I will live with a friend.

(O)I will stay with a friend.

說明:出差這幾天你確實是與朋友同「住」,但用live這個字會讓人誤以為是長期居住,stay才是指短期性的停留。

例:I just found out that I have to go to Chicago on business for a week. I think I will stay with a friend during this period.(我剛剛才知道我必須去芝加哥出差一星期,我想這段期間我會住在朋友家。)

【情境三】強調工作最後期限

2月15日是到期日,不可延期。

(X)February 15 is the due date. You can't ask for an extension.

(O)February 15 is the hard deadline. You can't ask for an extension.

說明:due date是「到期日」沒錯,但它屬於soft deadline,亦即「建議」的交期,在此日期之後交件也許還可被接受。由於第二句已說明無法延期,因此用due date不精確。

例:You must hand in your proposal by Friday, which is the hard deadline.(你必須在週五前交出提案,那是最後期限。)

三個月英文脫胎換骨的一對一:http://goo.gl/5eIOmf

下滑載入更多報導
晚餐 吃晚餐 英文
戒掉爛英文
世界公民文化中心

世界公民文化中心是一所兩年制英語學院,以「英語島學程」獨有的一對一教學和與國際商業趨勢同步的團體討論課程,幫助企業人士善用英語整合能力,達成個人和企業國際化的目標,為高科技與國際跨國公司仰賴的商務英語學習機構。
世界公民文化中心:http://www.core-corner.com/Web




廣告
留言討論
下滑接續下一篇