商周

啟動成功關鍵,隨時掌握商周.com最新資訊

提供第一手新聞解析、財經趨勢、專屬活動

已加入收藏
已取消收藏
帳號頭像 帳號選單下拉箭頭
/
熱搜內容
現正閱讀
Save the day》老是「用中文學英文」的人,4句必錯的片語
畫重點
段落筆記
新增筆記
「請稍等」英文別直接中翻英說please wait a minute!一次掌握,常用的電話對談英文
0
/500
不公開分類 公開分類
儲存
至頂箭頭

職場 | 英文學習

Save the day》老是「用中文學英文」的人,4句必錯的片語

Save the day》老是「用中文學英文」的人,4句必錯的片語
來源:世界公民文化中心
撰文者:世界公民文化中心
戒掉爛英文 2014.10.08

某天,小莉在公司使用電腦時,發現網路一直不穩定、常斷線,其他人情況也是如此。在等候修復、無法工作的期間,她打趣地跟坐在旁邊的外籍同事說:「Let’s save the day to go shopping!」但老外卻一臉狐惑,似乎聽不懂她的玩笑話。

網路正常後,她趕緊上網查了一下自己的句子,才發現「save the day」並不是指「省下這一天」,而是「反敗為勝、轉危為安」的意思。

save這裡應該理解為「挽救」,口語一點講,就是「救了這一天,使當天有個美好的結局」。

廣告

1、save the day
事實上,save解釋為「拯救」時,可救的層面非常廣泛,包括生命、尊嚴、或者整體情勢。

例句1:In the final set of the match, our team lost the first five games, but later saved the day by winning the last consecutive seven ones.(在決勝盤時,我隊雖然先輸了五局,但隨後連贏七局逆轉勝。)
例句2:John repaired the copy machine and saved the day!(約翰修好了影印機,救了大家!)

2、save one’s bacon(培根)、save one’s neck(脖子)、save one’s skin(皮膚)都有「保命」的意思。
bacon為什麼可以用來表達生命呢?有一說是因為古時候的窮人家庭往往無肉可吃,可以保存很久的培根是他們最重要的肉食來源,因此被視作生命般珍貴。

例句:When the airplane crashed, only one girl saved her bacon. That’s a miracle.(當飛機失事時,只有一位女孩保住了性命。那是個奇蹟。)

廣告

3、save face 指「保全面子」,face在此指「面子、尊嚴、威信」。

例句:In order to save my parents’ face, I have to tell a white lie. 為了顧全父母的面子,我必須撒一個善意的謊言。

4、save the situation 指「挽救情勢、渡過難關」之意。

例句:We are giving ground under the fierce attacks. Reinforcements are needed immediately to save the situation.(我們在猛烈的攻擊中節節敗退,需要立即的救援來解除危機。)

作者簡介_世界公民文化中心

世界公民文化中心是一所兩年制英語學院,以「英語島學程」獨有的一對一教學和與國際商業趨勢同步的團體討論課程,幫助企業人士善用英語整合能力,達成個人和企業國際化的目標,為高科技與國際跨國公司仰賴的商務英語學習機構。

「戒掉爛英文」專欄文章列表

※ 職涯轉型,想進外商企業,需要準備的不僅是英文履歷,還有你的心態|立即報名:外商面試的第一堂課

下滑箭頭 下滑載入更多報導 下滑箭頭
you save my day save my day save the day 意思 save my day 意思 save the day 中文 save the day 網路不穩 英文
戒掉爛英文
戒掉爛英文
世界公民文化中心
展開箭頭

世界公民文化中心是一所兩年制英語學院,以「英語島學程」獨有的一對一教學和與國際商業趨勢同步的團體討論課程,幫助企業人士善用英語整合能力,達成個人和企業國際化的目標,為高科技與國際跨國公司仰賴的商務英語學習機構。
世界公民文化中心:http://www.core-corner.com/Web

商業英文學得又快又準http://bit.ly/2HSHW7p




廣告
留言討論