週年慶不想去百貨公司人擠人?現在只要動動手指,透過網路,輕輕鬆鬆就可以享受購物的樂趣。

近年來,除了中國大陸阿里巴巴集團旗下的淘寶網,南韓的Gmarket、英國的ASOS、美國的Amazon等等,也都是台灣人常下手的國際購物網站。然而,想要在跨國的網路上購物,需要閱讀英語的介面自是不在話下。最基本的幾個詞彙要熟悉,例如:

1. online

雖然字典裡解釋這個字為「線上的」或是「連線作業的」,但是這個「線」可不是指電線或是電話線,舉凡所有與網路(Internet)有關的,現在都以online為代稱。

例如online ordering process是指「網路訂購程序」、online representative是指「(網路購物)線上公司代表」、online chat是指利用網路電話與線上公司代表「對談」。所以「網路買東西安全嗎?」可以直接這麼說:Is it reliable to buy things online?

2. free delivery and return

delivery是指送貨;有些購物網站也會用shipping(運送、出貨)這個字代替。return是指「退貨」,如果你記得英語的字首re-有back(回、回去)之意的話,那你應該很快知道另一個購物常用字是refund(退款);fund是「資金、基金、專款」,讓這筆錢回到你的手上,所以refund 是「退款」。而free delivery and return是免費運送與退貨。

3. best seller

sell是「賣、出售」,但是seller可不是「賣東西的人」或「賣家」。在網路購物的世界裡,bestseller是指「銷售最好的東西」,就是人氣商品;網路購物業者會貼心告知網路購物的買家哪些東西是熱賣品。

4. add to cart

cart是指「推車」,當你到家樂福或是好市多的時候,都需要一台推車。但是網路購物當然是不需要真正的「推車」,這裡的推車是虛擬的,意指你的購物清單。add to cart是指「加到你的採購清單裡」,有些購物網站會以add to shopping bag(加到購物袋裡)代替,中文的購物網站則把它稱為「放入購物車」。順道一提,cart是多益測驗聽力部份的常用字,它與card、car常形成相似混淆音。