來源:rich115 @ Flickr , CC BY-NC 2.0
來源:rich115 @ Flickr , CC BY-NC 2.0

7、8月是出國旅遊旺季;凡出國旅遊,一定會經過機場。身處機場的你,除了出國旅遊的興奮心情與機場的現代化建築令你屏息之外,機場其實是我們增進英文閱讀能力的好地方。

英倫才子艾倫.狄波頓(Alain de Botton)有一本著作《機場裡的小旅行》,以他敏銳的作家之眼,探索這個熟悉又神祕場所裡的小故事。同樣地,我們也可以用學英文的探索之心,進行機場裡的小旅行,看看我們平常在學校學的英文,在國際機場能否派上用場,以及我們能在登機前學到什麼英文。

你可以試試看觀察以下這幾個機場的用法:

1. Boarding Gate

在機場的登機門,不是用房門door,而是用gate,所以「5號登機門」是boarding gate 5。

2. Smoking Lounge

機場裡的休息室或是吸菸室常用lounge這個字,也有機場用room。英文字lounge原來是指動詞的閒逛、靠、躺,也可以指名詞的躺椅,但現在多指休息室或等待室,所以機場的候機室被稱為lounge,而吸煙室是smoking lounge。

3. Free Internet Access

如果你在機場想要上網,你需要找什麼標示呢?Free Internet Access是常看到的字眼,英文字access是國際職場常用字,它有「接近、通路」的意思。

例句:

Only a few executives have access to the details of this investment project.(只有幾位高階經理人能夠接觸這個投資案的細節。)

如果你的同事留下這樣的訊息:

I will be on vacation from Aug. 10 to 25 with no access to email. If there is urgent matter, please call my mobile phone.

意思是他8月10日到25日不在辦公室,也沒有辦法收電子郵件──with no access to email;若有急事,請撥他的手機。

4. Multi-faith Room

你在有些國際機場會看到Multi-faith Room這樣的標示,faith有「信念、信任」之意;multi常當字首使用,指「多、多方面的」。機場的Multi-faith Room是各種宗教信仰的人,在登機之前作禱告的地方,裡面有各種宗教的書籍可以讓搭機的旅客尋求宗教上的慰藉。有些機場也用Prayer Room這樣的字眼,概稱為「信仰室」。

5. No sharps !

英文字sharp通常當形容詞使用,可以指「劇烈的、敏銳的、銳利的」,但是機場裡的No sharps!標示,sharp加了s,很明顯它在此當名詞用。原來No sharps是指不准攜帶尖銳物上飛機;因為911事件之後,飛航安全格外受到重視,防止恐怖份子使用尖銳物劫機。

6. Nursery

在機場裡,如果需要替小嬰兒換尿布或是哺乳,要找什麼處所?有些機場會用一個簡單的字指示你方向──Nursery。它有「育兒室、托兒所」之意,此字與nurse(護士)系出同源,護士是擔任護理、照顧工作的人員。

7. Please Queue Here

當你在入關或出關等待查驗護照和機票登機證時,地上等待線的後方寫著Please Queue Here,這個queue是什麼意思?它在職場常用嗎?它是可當名詞與動詞的「排隊」,例如the queue for the restroom是「排隊上洗手間的人」。