商周

啟動成功關鍵,隨時掌握商周.com最新資訊

提供第一手新聞解析、財經趨勢、專屬活動

已加入收藏
已取消收藏
帳號頭像 帳號選單下拉箭頭
/
熱搜內容
現正閱讀
美國頭號通緝犯教你「who」怎麼用
畫重點
段落筆記
新增筆記
「請稍等」英文別直接中翻英說please wait a minute!一次掌握,常用的電話對談英文
0
/500
不公開分類 公開分類
儲存
至頂箭頭

職場 | 英文學習

美國頭號通緝犯教你「who」怎麼用

撰文者:周強

(來源:plagal, CC Licensed @ Flickr)

全世界媒體的頭條人物現在是史諾登(Snowden),這位曾經在美國中情局(CIA)與國家安全局工作,卻洩漏最高機密給媒體的美國人,是美國國安單位全力緝捕的對象。他滯留香港時,引起美中關係緊張,如今據傳他身在莫斯科機場。美俄雙方因他而對峙,連俄國總統普丁都站出來了。

發展直逼電影情節的史諾登是誰?當你google他的名字時,維基百科(Wikipedia)這麼告訴你:

廣告

Edward Snowden is a former technical contractor for the National Security Agency and Central Intelligence Agency(CIA) employee who leaked details of top-secret American and British government mass surveillance programs to the press.

這句英語中,我們可以學到許多國際職埸常用字與多益測驗的高頻字:

former

它是形容詞「從前的、前任的」,此字容易與form、formal混淆,form是「形狀、類型」,而formal是「正式的、形式上的」。

technical contractor

技術、科技的名詞是technology,而technical是它的形容詞。「合約」的英文是contract,與你簽有合約的人是你的contractor,也就是所謂的「承包商」、「包商」。

廣告

security

它有「安全」之意,例如此句的國家安全即為national security。但是它也有「保障」之意,例如「工作就業保障」為job security。它也有「保全」之意,辦公大樓的「保全人員」即為此字。它是多益測驗聽力部份的高頻「多義字」。

agency

「agent」是「代理人」、「經紀人」之意,而本句的agency是代理人做事的地方,是「代辦處」,例如替你代訂旅行機票的旅行社即為「travel agency」。據中國安局與中情局的兩個Agency泛指「機構、局、處」之意。

leak

它原指「漏、滲」,但也衍伸有「洩漏(消息、機密)」之意。

例句:The car is leaking oil.(這部車在漏油)。

the press

英文字press原指「壓、按」,因為以前的報紙是以白紙在鉛字板上用油墨壓製而成,所以the press又指「報業」,後衍申成「媒體」,多益測驗除了常見「the press」指媒體之外,尚有「press release」指「新聞稿」。

所以,維基百科的這句介紹是:「史諾登是洩漏美國與英國政府大量監視計畫最高機密細節給媒體的前美國國安局包商與中情局僱員。」

但是最重要的,這句英文是用關係代名詞who串連起以下這兩句:

A:Snowden is a former technical contractor for the National Security Agency and Central Intelligence Agency employee.
B:Snowden leaked details of top-secret American and British government mass surveillance programs to the press.

A、B兩句用代替「人」的關係代名詞who加以連接,並且修飾代表「人」的employee(雇員)。還記得學校英文老師一定教過的語法:

代替「人」的關係代名詞用who;代替「物」的關係代名詞用which。兩者皆可用that代換,但是in which不可用in that代替,而且that做關係代名詞時,前面不可有逗號。

如果這一條老師教過的關係代名詞語法你沒有忘記,那以下這一多益測驗的閱讀題對你而言猶如探囊取物:

Henry Smith has been selected to replace Mark Mathews, _____ is retiring as Chief Executive Officer of TMCS Corporation.

(A) who
(B) which
(C) it
(D) that

解析:

以句子結構來看,逗號後的空格應是修飾前面的Mark Mathews,而Mark Mathews顯而易見的是一個人名,是一個「人」,所以要用代替「人」的關係代名詞who而作修飾;正確答案是(A)。

答案(B)的which是代替「物」;答案(C)的it不能用於「人」,而(D)的that如前述,作關係代名詞時前面不能有逗號,所以此處的who不能用that代替。

全句句意:Henry Smith已被選出以代替Mark Mathews,而Mark Mathews正以TMCS企業執行長的身份退休。

史諾登會不會成為電影「航站情緣」的莫斯科機場版?讓我們繼續看下去。

作者簡介_多益情報誌

多益情報誌為台灣最大多益測驗及英文學習情報站,提供最新、最實用的英語資訊,讓學生、職場人士以及所有人都可以清楚瞭解自身的英語能力,以及如何增英文能力之方法;並提供TOEIC多益最新消息,包括測驗訊息、相關活動、免費英文學習資源及介紹各種實用的工具及書籍,給讀者最及時、便利的英文資訊。

「多益時事通」專欄文章列表

下滑箭頭 下滑載入更多報導 下滑箭頭
單字 史諾登 多益
TOEIC Program Taiwan · Chun Shin
TOEIC Program Taiwan · Chun Shin
TOEIC Program Taiwan · Chun Shin
展開箭頭

《TOEIC Program Taiwan · Chun Shin》提供最新TOEIC學習情報及相關資訊,幫助你掌握學習技巧、獲得多元豐富的資訊,培養英語力及溝通力,成功接軌國際。 

廣告
留言討論