商周

啟動成功關鍵,隨時掌握商周.com最新資訊

提供第一手新聞解析、財經趨勢、專屬活動

已加入收藏
已取消收藏
帳號頭像 帳號選單下拉箭頭
/
熱搜內容
現正閱讀
年末請假,不是用holiday也不是vacation,想「請特休」英文該怎麼說?
畫重點
段落筆記
新增筆記
「請稍等」英文別直接中翻英說please wait a minute!一次掌握,常用的電話對談英文
0
/500
不公開分類 公開分類
儲存
至頂箭頭

職場 | 英文學習

年末請假,不是用holiday也不是vacation,想「請特休」英文該怎麼說?

年末請假,不是用holiday也不是vacation,想「請特休」英文該怎麼說?
撰文者:世界公民文化中心
商周讀書會 2018.01.29

下述幾句商用英語,我們習以為常,對方似乎也都聽得懂,但它們真的有問題!下次在常用對話說出口之前,請試著調整一下,讓你的英文聽起來更道地。

她今天排休假。

(X)She is having a holiday today.

廣告

(O)She is taking leave today.

解析:holiday 是指全國休假的「國定假日」,如果指的是「個人特休」,應該用leave這個字。

例:Bill takes sick leave today. May I take a message for you?(比爾今天請病假,要我幫您留言嗎?)

我的主管今早前往日本了。

廣告

(X)My supervisor left to Japan this morning.

(O)My supervisor left for Japan this morning.

解析:從原本的所在地動身前往另一個目的地,可以說 go to 或者leave for,配合這兩個動詞使用的介系詞請勿混淆。

例:We are leaving for New York next Monday.(我們將在下週一啟程前往紐約。)

這對我來說不算高薪。

(X)This is not a high salary to me.

(O)This is not a good / big salary to me.

解析:中文說「高」薪,但英文要用 good salary 或 big salary。

例:A good salary is very important to job satisfaction.(高薪對工作滿意度至關重要。)

我是一位店老闆,這是我的名片。

(X)I am a boss. Here’s my name card.

(O)I am a store keeper. Here’s my business card.

解析:boss 是一種「職位」稱呼,要向人介紹自己的「職業」是店老闆,應該說 store keeper。另外,名片的正確用詞是 business card,name card 比較像是指印上名字的員工識別證。

例:I am a store keeper. I own a small Italian restaurant.(我是一位店老闆,開了一家義大利小餐館。)

書籍簡介_戒掉爛英文3

書名:戒掉爛英文3─百萬網友讚聲的錯英文大選(全新修訂版)
作者:世界公民文化中心
出版社:商業周刊
出版日期:2018/01/25

本書特色

1、Debug,徹底除錯:點出常見錯誤,以更正確有效的學習方式,取代無止盡大量閱讀、背誦。
2、老外有感的到位英文:以4大篇章教你剔除錯誤、正確選字、句型結構、加分點綴,突破英文學習障礙。

作者簡介

一所兩年制英語學院,以「英語島學程」獨有的一對一教學和與國際商業趨勢同步的團體討論課程,幫助企業人士善用英語整合能力,達成個人和企業國際化的目標,成為台灣高科技公司,甚至跨國公司仰賴的英語教學機構,客戶包括聯發科、工研院及渣打銀行。

世界公民文化中心的精神是:20歲能單獨旅行全世界;30歲能應徵世界任一國工作;40歲能運用世界資源做決策,並創造新世界!

☛想看更多?點連結購買

下滑箭頭 下滑載入更多報導 下滑箭頭
英文 請假 請特休
商周讀書會
商周讀書會
商業周刊出版部
展開箭頭

「商周讀書會」集結《商業周刊》出版的精選書摘。歡迎加入FB粉絲團商周讀書會商周閱讀網,精彩好書不錯過!

廣告
留言討論