商周

啟動成功關鍵,隨時掌握商周.com最新資訊

提供第一手新聞解析、財經趨勢、專屬活動

已加入收藏
已取消收藏
帳號頭像 帳號選單下拉箭頭
/
熱搜內容
現正閱讀
一定要知道的五朵「Cloud」
畫重點
段落筆記
新增筆記
「請稍等」英文別直接中翻英說please wait a minute!一次掌握,常用的電話對談英文
0
/500
不公開分類 公開分類
儲存
4/16(二) 晚上7:30 看直播!【高效率跨世代管理快論壇】
至頂箭頭

職場 | 英文學習

一定要知道的五朵「Cloud」

撰文者:Emi Lee
戒掉爛英文 2011.07.15

“cloud” 這個關鍵字最近不斷地在大大小小的媒體中出現。現在,請回想你腦海裡的英文字句庫,是否只有「It’s very cloudy today.」、「The sky is covered with dark clouds.」這類國中生句子,或是老派到不行的「Every cloud has a silver lining.(天無絕人之路。)」那麼,你一定要補齊下面這五個「cloud 家族」相關用字,利用「雲」這個意象學到更多新字和表達!

1. on a cloud/on cloud nine:如雲般輕飄飄的開心感
    My daughter has been very happy since I promised her an ipod touch.
    →My daughter has been on a cloud since I promised her an ipad 2.
這裡用 very happy 並不是不對,但是如果你還想要更進一步傳達「輕飄飄的、像騰雲駕霧般地開心」,on a cloud/on cloud nine 就是個很漂亮的表達。

2. under a cloud:被懷疑了,有如烏雲罩頂
    It was the second time the mayor makes the government unreliable.
    →It was the second time the mayor has left government under a cloud.
當我們一想到「不可靠、被懷疑」,就會直接反應出 unreliable 或 suspected 這一類的字。但是,如果你要說的是那種「會被懷疑、烏雲罩頂」好一陣子的狀態,最精準的用法就是 under a cloud。

3. cloudy:狀況像灰濛濛的雲般不明朗
    The future of world trade is bad.
    →The future of world trade looks very cloudy.
當我們談論、評估未來時,要盡量避免用斬釘截鐵的字。像bad/good就是一種很極端的形容詞,會讓自己的說辭毫無退路。cloudy 這個字用在這裡恰恰好,不會把話說死,但也可以清楚表達未來的「黯淡、不明朗」。

4. clouding agents:起雲劑
    Clouding agents are a type of food additive used to make beverages more cloudy, and thus more natural-looking and     visually appealing.
相信大家都聽過「起雲劑」這個名詞,但可能不知道它的英文怎麼說。clouding 是指讓食物看起來「更自然、更好看的過程」;agents 和「仲介」的意義有些連結,一語道破,它就是「化學藥劑」。

5. cloud computing:雲端運算
    Cloud computing refers to the use and access of multiple server-based computational resources via a digital
    network.
cloud 這個字和「網路」的聯想是近兩年的產物,你絕對要知道。所謂的「雲端」要傳達的就是「網路」的意象,而「雲端運算」的概念就是利用網路連結不同電腦,使各種服務更無遠弗屆。

下滑箭頭 下滑載入更多報導 下滑箭頭
cloud
戒掉爛英文
戒掉爛英文
世界公民文化中心
展開箭頭

世界公民文化中心是一所兩年制英語學院,以「英語島學程」獨有的一對一教學和與國際商業趨勢同步的團體討論課程,幫助企業人士善用英語整合能力,達成個人和企業國際化的目標,為高科技與國際跨國公司仰賴的商務英語學習機構。
世界公民文化中心:http://www.core-corner.com/Web

商業英文學得又快又準http://bit.ly/2HSHW7p




留言討論