商周

啟動成功關鍵,隨時掌握商周.com最新資訊

提供第一手新聞解析、財經趨勢、專屬活動

已加入收藏
已取消收藏
帳號頭像 帳號選單下拉箭頭
/
熱搜內容
現正閱讀
感恩節學多益片語:職場中聽到talk turkey跟火雞大餐沒關係,而是指...
畫重點
段落筆記
新增筆記
「請稍等」英文別直接中翻英說please wait a minute!一次掌握,常用的電話對談英文
0
/500
不公開分類 公開分類
儲存
至頂箭頭

職場 | 英文學習

感恩節學多益片語:職場中聽到talk turkey跟火雞大餐沒關係,而是指...

感恩節學多益片語:職場中聽到talk turkey跟火雞大餐沒關係,而是指...
圖片來源:Dreamstime
撰文者:Buffy Kao

時間飛逝,今年又將來到尾聲,每年一到年底時分,接連著三個節日:萬聖節、感恩節、聖誕節,再來就是新年倒數,西方國家熱鬧且忙碌。身處在地球村的我們,近來過萬聖節和聖誕節的氣氛不輸給歐美國家,許多人精心打扮參加派對,各餐廳商號也紛紛推出促銷活動,吸引民眾消費。

當提到感恩節時,我們聯想到的大多是火雞大餐,不妨趁這個機會學學與「感恩、祝福」相關的英文,這不僅能用在多益測驗中,當你和老外聊天時說出這些片語,對方肯定對你刮目相看!

1. to count one’s blessings 表達感恩之情

廣告

「感恩節」是個表達感謝之意的節日,據說是1621年時,一群從英國來的新移民在北美大陸經歷了一場嚴寒的冬季,生活十分艱辛,當時一群美洲原住民對他們伸出友誼之手,幫助他們渡過這個艱困時期。為了表達感謝,新移民舉辦了一場盛宴,與幫助他們的原住民朋友分享豐收的食物,回報當時的恩情。有一說當時的盛宴舉辦了整整三天呢!

如今,若想表達勉人對生活中的種種事物懷感恩之心,便會用to count one’s blessings這個片語,英英解釋為「to be grateful for good things in one’s life」。to be grateful for為「對~(事物)感恩」,如:I am grateful for your great help.(我很感謝你的鼎力相助!)。

對話情境一:

A: I can’t believe my boss made me work overtime for a mistake he made!(我不敢相信我老闆竟然要我因為他所犯的錯誤而加班!)

廣告

B: Well, count your blessings. At least you get paid for that. Lots of people can’t find a job these days.(你應該要感恩,至少你還有錢拿,現在很多人都找不到工作呢!)

2. a blessing in disguise 塞翁失馬,焉知非福

從字面上來看,這個片語指的是「隱藏中的祝福」,英文解釋為「something that at first appears to be bad or unlucky but is actually good」,也就是所謂的「塞翁失馬,焉知非福」。

Disguise作為名詞有偽裝的意思,如:He put on a big hat and glasses as a disguise and hoped no one will recognize him. (他帶著大帽子和眼鏡作為偽裝,希望沒人認出他。)

這個字也可作動詞,為「隱藏、掩飾」之意,如:We tried to disguise the fact that it was just a school hall by putting up colored lights and balloons.(我們試圖擺設彩色的燈光和氣球來掩飾這其實只是學校大廳的事實。)

對話情境二:

A: I was forced to quit my last job. However, it turned out to be a blessing in disguise.(我上份工作被迫離職,不過,塞翁失馬,焉知非福。)

B: How so?(怎麼說呢?)

A: The truth was the boss was embezzling money, and the company got shut down suddenly. Many of my former colleagues weren’t paid for the last two months.(事實上,當時老闆正在侵占公產,後來公司無預警關門大吉。許多前同事最後兩個月都沒有拿到薪水。)

3.to talk turkey 打開天窗說亮話

說到感恩節,大家最熟悉的莫過於吃火雞了,這個片語正好和火雞有關,英文解釋為「to discuss a problem in a serious way with a real intention to solve it」,也就是用嚴肅的態度討論一個問題,目的在解決此問題。

想必讀者正納悶為什麼會有這樣的關聯吧?傳說有個白人和美國原住民相約去打獵,說好要平分獵物,最後獵得一個火雞和一個烏鴉。白人很想要那隻火雞,但是不好意思明講,於是便說:「我拿火雞,烏鴉就給你;如果你拿烏鴉,那我就拿火雞吧!」對方一聽,馬上識破他的意圖,於是就說:「Talk turkey to me!」怎麼說來說去火雞都是給你,我也該得到火雞啊!所以,如果要某人坦率談事情,不要拐彎抹角,就會用這個俚語。

對話情境三:

A: Let’s talk turkey. You are unemployed and still in debt. How are you going to pay the rent for the room?(我們打開天窗說亮話吧!你無業又負債,你要怎麼付房租?)

B: I don’t know, but I will figure something out. I promise.(我也不知道,不過我會想辦法的!我向你保證。)

多益模擬試題小試身手:

1. This loss is _______ large to disguise as an office expense.

(A) so
(B) very
(C) how
(D) too

解析:

正確答案(D)。本題要考的是too…to的用法,中文意思為太~(形容詞)以至於~。雖然英文字面上並沒有負面的語詞,但實際意思是負面的,主要用來表達某件事情無法完成的意思。

注意選項(A)不能選,因為so要搭配that子句才符合文法,若這句用so…that…便要改寫成:The loss is so large that it cannot be disguised as an office expense(子句).因其他選項不合理,所以不考慮。

題意為「這個損失太過龐大,實在無法用辦公室用品支出矇混過去。」

2. The factory was shut down for two weeks ____________ a big fire.

(A) because
(B) due to
(C) for
(D) on

解析:

正確答案(B),本題測驗你是否了解連接詞的用法,為多益考試重點之一,了解各種連接詞不同詞性的使用方法,有助於考試時快速作判斷。題意為「工廠因為一場大火而被迫關閉兩週。」答案要選擇表原因的連結詞,選項(B)為介系詞片語due to表達原因,後面接名詞或名詞片語,為最適合的答案。

選項(A)不能選,因為because是從屬連接詞,要接子句,可是句子中要連結的卻是名詞,故不選。選項(C)雖然也是介系詞,不過他通常表達目的,如We need to prepare for the test. (我們要為了考試做準備。),明顯地準備的目的是為了考試,因此用for在切合不過。選項(D)語意不合,故不選。

※延伸閱讀》口說證照助轉職 讓英語為你加薪!

※【多益沒有750,永遠只能當部屬】商周X多益》職場進階必備的英語實戰力,2016/12/15(四)講座免費報名網址:http://www.businessweekly.com.tw/event/detail.aspx?id=1328

下滑箭頭 下滑載入更多報導 下滑箭頭
talk turkey talkturkey 感恩節 英文
TOEIC Program Taiwan · Chun Shin
TOEIC Program Taiwan · Chun Shin
TOEIC Program Taiwan · Chun Shin
展開箭頭

《TOEIC Program Taiwan · Chun Shin》提供最新TOEIC學習情報及相關資訊,幫助你掌握學習技巧、獲得多元豐富的資訊,培養英語力及溝通力,成功接軌國際。 

廣告
留言討論