啟動成功關鍵,隨時掌握商周.com最新資訊
提供第一手新聞解析、財經趨勢、專屬活動
啟動成功關鍵,隨時掌握商周.com最新資訊
提供第一手新聞解析、財經趨勢、專屬活動
本文獲科技報橘授權刊登,原文出處
受夠了在異國旅遊雞同鴨講的狀況嗎?不是大老闆沒有辦法請得起隨身口譯也沒關係,在 CES大展上,就有一款號稱可以幫人即時語音翻譯的穿戴式裝置「ILI」,簡直就與哆啦A夢的翻譯蒟蒻一樣神效,搶了所有人的眼球。
此裝置由日本團隊 Logbar 開發,使用方法非常簡便,只要按下 ILI 的按鈕錄下要說的話,裝置就會自動將其轉為預定翻譯的語言。使用 ILI 並不需要連接網路或是wifi,透過裝置內部的語音晶片即可操作。
產品預計在 2016 年夏天上線,被問到為何還要等這麼久,Logbar表示團隊花了很多心力在增進語言翻譯的精準度上面,希望有別於一般自動翻譯出來卻不一定正確的翻譯品質。目前 ILI 接受中文、英文、日文服務,未來還將增進多種語言如西班牙文、阿拉伯文等。
TechOrange,專門追蹤全球網路產業的科技網誌。提供網路創業者、行銷人員、媒體人員關於網路的資訊與知識是我們的任務。文章輕薄短小,吸收科技新知沒負擔,每天大概花吃顆橘子的時間來瀏覽就夠了。
TechOrange,專門追蹤全球網路產業的科技網誌。提供網路創業者、行銷人員、媒體人員關於網路的資訊與知識是我們的任務。文章輕薄短小,吸收科技新知沒負擔,每天大概花吃顆橘子的時間來瀏覽就夠了。