商周

啟動成功關鍵,隨時掌握商周.com最新資訊

提供第一手新聞解析、財經趨勢、專屬活動

已加入收藏
已取消收藏
帳號頭像 帳號選單下拉箭頭
/
熱搜內容
現正閱讀
「認不認得誰」說“Are you familiar with...”,為何可能會害老外誤會?
畫重點
段落筆記
新增筆記
「請稍等」英文別直接中翻英說please wait a minute!一次掌握,常用的電話對談英文
0
/500
不公開分類 公開分類
儲存
至頂箭頭

職場 | 英文學習

「認不認得誰」說“Are you familiar with...”,為何可能會害老外誤會?

「認不認得誰」說“Are you familiar with...”,為何可能會害老外誤會?
撰文者:世界公民文化中心
戒掉爛英文 2015.11.17

我們常問人,嘿,你認不認得某某人啊,中文這樣問,很多人就自動把它轉化成英文"Are you familiar with David?"

有老外反應,這句話在很多場合聽起來都挺彆扭的。 也許因為在中文世界裡,我們說「熟」和「不熟」之間沒有那麼複雜的心機,而英文裡的「認得」卻有不少層次:
只知道此人存在的英文可以用"acknowledge",可能見過面但沒深交的,英文稱之為"acquaintance"。還有最簡單的一個字叫做"know"。"Know"的「認得」可深可淺,要問人跟David熟不熟,老外大都會說:Do you know David (well)?

這樣問既不會像是要探究隱私(你到底和這個人有多熟),也不會造成岐義。我們今天來談談 familiar 這個字。

廣告

1.精通、熟悉

Familiar with 是指「對某一件事的熟悉」,簡單地說就是「精通、通曉」,例如:

Are you familiar with the software they use?(你熟悉他們使用的軟體嗎?)
He is familiar with export procedure.(他很熟悉出口的程序。)

Familiar也和to連用,這時候主詞就會變成了某樣東西:

廣告

His voice on the phone sounded familiar to me.(他在電話上的聲音我聽起來很熟
悉。)
This street is familiar to me.或 I am familiar with the street.(我很熟這條街。)

2.有交情、很隨便

Familiar這個字和family同源,它其實有非常熟,熟到有交情,可以不拘禮節、熟到過份親密或產生曖昧關係,例如:

He’s familiar with us.或He’s on familiar terms with us.(他與我們關係很友好。)
She greeted them by their first names in a familiar way.(她與他們打招呼時親切地直呼其名。)
She told the taxi-driver not to be so familiar.(她告訴計程車司機別這樣隨便。)

3.聽聞、曉得

當你問人”Are you familiar with someone?”時,有時會造成岐義,它也有可能指「聽過某人」,而不見得是「認得這個人」,例如:

His name is familiar with many people.(很多人知道他的名字。)
You may not be an Apple fan, but you must be familiar with Steve Jobs.(你不必是蘋果的粉絲,但你一定聽過賈伯斯。)

2016我的英語年,一年一度極優惠:http://goo.gl/lJeMI4

作者簡介_世界公民文化中心

世界公民文化中心是一所兩年制英語學院,以「英語島學程」獨有的一對一教學和與國際商業趨勢同步的團體討論課程,幫助企業人士善用英語整合能力,達成個人和企業國際化的目標,為高科技與國際跨國公司仰賴的商務英語學習機構。

「戒掉爛英文」專欄文章列表

※ 職涯轉型,想進外商企業,需要準備的不僅是英文履歷,還有你的心態|立即報名:外商面試的第一堂課

下滑箭頭 下滑載入更多報導 下滑箭頭
familiar 不熟悉 英文 我們不熟 英文 familiar with 熟悉 英文 不熟的人 英文 不熟 英文
戒掉爛英文
戒掉爛英文
世界公民文化中心
展開箭頭

世界公民文化中心是一所兩年制英語學院,以「英語島學程」獨有的一對一教學和與國際商業趨勢同步的團體討論課程,幫助企業人士善用英語整合能力,達成個人和企業國際化的目標,為高科技與國際跨國公司仰賴的商務英語學習機構。
世界公民文化中心:http://www.core-corner.com/Web

商業英文學得又快又準http://bit.ly/2HSHW7p




廣告
留言討論