啟動成功關鍵,隨時掌握商周.com最新資訊
提供第一手新聞解析、財經趨勢、專屬活動
啟動成功關鍵,隨時掌握商周.com最新資訊
提供第一手新聞解析、財經趨勢、專屬活動
很多學生英文明明就不錯,但聽起CNN或BCC這樣的新聞報導,還是覺得吃力。我們發現,他們最大的問題不在於英文不夠好,而在於對專有名詞的掌握度不高,新聞報導裡很多新的地名、人名、產品名,但台灣的英文老師常告訴學生,專有名詞不重要。你可以不必背專有名詞,但耳朵一定要訓練出對新出現名詞的敏感度。以下列出常念錯國家或城市的名字,唸不對,外國人在說這個字時,你可能就不知道他在說什麼:
1.Uruguay
注意:烏拉圭的烏唸成「優」而不是 「烏」。「圭」字發音像「怪」而不像「圭」,因為這是一個西班牙字,同樣地,巴拉圭Paraguay念 ['pærəɡwaɪ]。
2.Malaysia
我們太熟悉馬來西亞這個中文名稱,所以講成英文的時候,難免受中文影響,把「來」念成 [laɪ],其實它更接近「雷」,「西亞」兩字也輕輕地發成[ʒə]。
3.Chile
這名字照理不會錯,因為它的中文和英文很接近,但很多人看了英文字之後,反而就被字尾e誤導了。這個字照音感直覺念,就是 [ˋtʃɪlɪ],也是一種辣椒沒錯。
4.Italy
義大利Italy這個字的重音在I而不在a,它比較像「義的利」,照著中文直念的人,常常別人談到此國時會聽不到這個字,因為重音不同,完全聽不出來是同一個字。
5.Iraq
伊拉克和伊朗都是I開頭,這個I都要念「伊」而不是「埃」。
6.Sweden
北歐的瑞典Sweden,很容易看到字就聯想到中文發音,說成[ˋswɛdn],不對,這裡第一個e發成長音[i],比較少見,所以也容易錯。
7.Seoul
首爾是韓國首都,這個字很多人念得像Sour,那就變成了「臭酸」。這個字的音其實很美,和Soul靈魂這個字念法一樣 [sol]。
跟著多念幾遍,開始注意英文新聞裡國家、城市的名字,英文能力A到A+,就是從專有名詞開始的。
三個月英文脫胎換骨的一對一:http://goo.gl/5eIOmf
世界公民文化中心是一所兩年制英語學院,以「英語島學程」獨有的一對一教學和與國際商業趨勢同步的團體討論課程,幫助企業人士善用英語整合能力,達成個人和企業國際化的目標,為高科技與國際跨國公司仰賴的商務英語學習機構。
世界公民文化中心:http://www.core-corner.com/Web
商業英文學得又快又準:http://bit.ly/2HSHW7p