商周

啟動成功關鍵,隨時掌握商周.com最新資訊

提供第一手新聞解析、財經趨勢、專屬活動

已加入收藏
已取消收藏
帳號頭像 帳號選單下拉箭頭
/
熱搜內容
現正閱讀
「用」的英文?別只想到"use"
畫重點
段落筆記
新增筆記
「請稍等」英文別直接中翻英說please wait a minute!一次掌握,常用的電話對談英文
0
/500
不公開分類 公開分類
儲存
至頂箭頭

職場 | 英文學習

「用」的英文?別只想到"use"

「用」的英文?別只想到"use"
來源:世界公民文化中心
撰文者:世界公民文化中心
戒掉爛英文 2015.02.28

「用字遣詞」、「運用權勢」、「用腦過度」英文怎麼說?看到這三個詞語,你的直覺反應是不是use words、use power、overuse brains?雖然這三個中文都有「用」這個字,但相對應的英文慣用語卻非直接譯為use,而是改成更傳神的動詞,說明如下:

Weigh one’s words 用字遣詞
想像一下,當一個人說話或寫作時,格外注意他所使用的字句:用這個字是否精準?語氣是否太重?的確就像在「秤重、估量」一樣,所以用weigh這個動詞相當貼切。
例:A mayor should weight his words when he speaks in public.(市長在公開場合說話時應該注意用字遣詞。)

Swing one’s weight 運用權勢
weight在這裡解作「價值、勢力、重要性、影響力」。把自己的影響力拿到別人面前「搖晃、擺動」(swing),這樣的動作用來表達「運用權勢」之意,非常有畫面感。
例:Some retired officer swung his weight to help his young wife get a job in the government.(某位退休官員運用權勢幫他的年輕妻子在政府單位謀得一份差事。)

廣告

Overtax one’s brains 用腦過度
納稅是國民應盡的義務,但如果「課稅過重」(overtax),就讓人吃不消了,就像我們每天都要用到腦子,但不能過度,否則有害健康。

例:”In order to keep our intellects sharp, we should not overtax our brains,” the doctor said.(醫師說:「為了保持腦力,我們不該用腦過度。」)

三個月英文脫胎換骨的一對一:http://goo.gl/5eIOmf

作者簡介_世界公民文化中心

廣告

世界公民文化中心是一所兩年制英語學院,以「英語島學程」獨有的一對一教學和與國際商業趨勢同步的團體討論課程,幫助企業人士善用英語整合能力,達成個人和企業國際化的目標,為高科技與國際跨國公司仰賴的商務英語學習機構。

「戒掉爛英文」專欄文章列表

※ 職涯轉型,想進外商企業,需要準備的不僅是英文履歷,還有你的心態|立即報名:外商面試的第一堂課

下滑箭頭 下滑載入更多報導 下滑箭頭
使用英文 使用的英文 使用 英文 使用的 英文 用英文 運用 英文 用 英文
戒掉爛英文
戒掉爛英文
世界公民文化中心
展開箭頭

世界公民文化中心是一所兩年制英語學院,以「英語島學程」獨有的一對一教學和與國際商業趨勢同步的團體討論課程,幫助企業人士善用英語整合能力,達成個人和企業國際化的目標,為高科技與國際跨國公司仰賴的商務英語學習機構。
世界公民文化中心:http://www.core-corner.com/Web

商業英文學得又快又準http://bit.ly/2HSHW7p




廣告
留言討論