Turn the corner不是要你轉彎
Bob失業後找不到工作,一度傳出家庭失和、罹患憂鬱症,朋友們擔心不已。直到他最近在臉書分享:「I have turned the corner.」大家才鬆一口氣。以下3個用語乍看以為在指示行車路線,其實別有用意,請學起來。
關鍵用法
1、 turn the corner
X轉彎 O度過難關
解析:這裡的corner並非指具體的「角落」,而應該解釋為際遇中的turning point(轉折點),當你在關鍵點成功轉彎,可說是「度過難關」。
例句:My father was very ill. Fortunately, he has turned the corner.
(我父親之前病得很重,幸好他已度過難關。)
...本文未結束
免費訂閱!
商周最新出刊報‧隨時掌握最新趨勢
- 模式
- 字級