Dead on your feet累壞了
Jeremy熬夜趕報告,今天一早呈交給主管Frank。Frank瞄了一眼內容,抬頭看了看Jeremy說:「You're dead on your feet.」Jeremy很緊張,難道報告寫不好,主管覺得他死定了?英文表示「疲累」的說法很多,有些用字強烈又生動,試舉3例如下。
關鍵用法
1、dead on one's feet 累得要死
解析:美國韋氏詞典解釋為「非常疲勞但仍站著、工作著……」。不妨這麼想:一個人已經死亡卻還不能倒下、維持著站姿,豈不是「累死了」?
例句:Go to get some sleep. You're dead on your feet.(去睡一會兒吧,你累壞了。)
...本文未結束
免費訂閱!
商周最新出刊報‧隨時掌握最新趨勢
- 模式
- 字級