for love nor money別聯想到錢

David明知新職務工時長、壓力大,還是義無反顧接受挑戰。他宣示:「I won't give up for love nor money.」他到底是為了「愛」還是為了「錢」這麼拚命?請見以下說明。

關鍵用法

1、for love nor money  無論如何
解析:for love nor money用於否定句,表示無論基於情感面(love)或是現實考量(money)都不會做某事,因此解作「無論如何」。
例句:I will not hire this young man for love nor money.(無論如何,我都不會錄用這名年輕人。)

...本文未結束

免費訂閱!
商周最新出刊報‧隨時掌握最新趨勢