他很好但you got the upper hand


兩位業務帶著各自提案去爭取合約。外籍同事認為Andy簡報能力強又有創意,「He has the upper hand.」這是說Andy贏面較大,卻不懂什麼是「上面的手」?商場競賽中,要說明哪一方較居優勢,這3句慣用語值得學。

關鍵用法:
1.get the upper hand 擁有優勢

解析:the upper hand是指「優勢、較佳的條件」,經常與get、have、gain等動詞搭配,意思是「取得優勢」。
例句:John is smart and eloquent, so he gets the upper hand in the game.
(約翰既聰明、口才又好,在比賽中擁有優勢。)

2. have a weather gauge of 居於上風
解析:weather gauge是

...本文未結束

使用商周知識庫請先登入「商周集團會員」

數位訂閱會員登入即可閱讀,商周紙本/電子雜誌訂戶登入可享每月免費閱讀4篇文章