put it on the line不是叫你傳Line
客戶氣沖沖打給總經理Frank表示不再合作,Frank把負責人Debbie叫進辦公室,要她put it on the line。別搞錯,這不是要Debbie用Line報告,而是希望她老實說別隱瞞。以下3個用語都是要你說真話,別只看字面會錯意。
關鍵用法
lay/put it on the line 直言不諱
解析:這裡的line並非指通訊軟體,據傳是指賭桌上的線。把賭注放在賭桌上孤注一擲,引申表示「言無不盡說出實情」。
...本文未結束
免費訂閱!
商周最新出刊報‧隨時掌握最新趨勢
- 模式
- 字級