新產品試水溫 Fly a kite!
總經理Karl開會討論明年計畫,一陣七嘴八舌後,Karl說Someone is flying a kite. 字面上來看,to fly a kite是「放風箏」,引申意義是試探反應。以下跟fly有關的慣用語經常出現在辦公室,請學起來。
1.to fly a kite
【X】(字面)放風箏 【○】(引申)放出風聲打探他人的想法或反應
解析:kite除了是「風箏」外,也指禽鳥類的「鳶」,因此to fly a kite可理解成把猛禽放出去探聽消息,也就是「放出風聲打探他人的想法或反應」。
例句:David made some suggestions to fly a kite.(David提出一些建議試探大家的反應。)
2.on the fly
【X】(字面)在飛行 【○】(引申)匆忙中
解析:飛行的速度很快,因此用on the fly形容一個人做事速度或狀態,就是指他處於「倉卒匆忙中」,沒有時間思考或計畫便展開行動。
例句:We didn't have time to discuss the matter thoroughly and had to make a decision on the fly.
(我們沒有時間詳盡討論這件事,必須在倉卒下做出決定。)
...本文未結束
- 模式
- 字級