There's one born every minute 真傻

午休時,Diana聽Ben聊起接聽詐騙電話的經驗,聽到竟然近60%的18-39歲青壯年受騙,驚呆了!Ben也搖頭說:There's one born every minute. 以下3句短語字面難懂,但在適當情境中卻能道盡一切,值得學起來。

【關鍵用法】
1. There's one born every minute.
(字面)每分鐘都有人出生。(真義)到處都有傻瓜。
解析:有些事情無法解釋,或讓人不喜歡卻無力改變,相當於中文所說「天意」,英文口語上會用just one of those things含糊帶過。
例句:Our plan has failed again. Maybe it was just one of those things.
(我們的計畫又失敗了,或許那是天意。)

...本文未結束

使用商周知識庫請先登入「商周集團會員」

付費會員登入即可閱讀,一般會員登入可享每月免費閱讀4篇文章