Harvard and Yale

哈佛與耶魯

中共資深外交官冀朝鑄前些時在美國出版了英文回憶錄,書名《The Man on Mao's Right》(毛的得力助手),大爆北京外交部內人事傾軋和敵我矛盾的權力鬥爭,如喬冠華、章含之夫婦拉攏冀投靠江青,以打擊深受毛寵信的王海容、唐聞生兩位女將,名之為「以毒攻毒」,但冀真正的矛頭則指向曾和他共事的已故中共駐美大使韓敘。

冀說韓敘的英文不好,美國的知識有限。他舉了個例子說明,哈佛大學的學生管耶魯人叫Eli(讀作「伊來」),這種叫法含有輕蔑(pejorative)之意,遇到這種情形時,對韓解釋起來特別吃力。其實莫說是韓敘不懂Eli何所指,絕大多數的美國人也是不懂的,除非他們出身於哈佛與耶魯兩校,冀朝鑄懂得Eli的含義,是因為他念過哈佛。

關於Eli的稱呼,筆者請教過耶魯畢業的李潔明大使(Ambassador James Lilley)。據李說,所有的耶魯學生都叫Eli,這是根據耶魯創校人的名字Elihu Yale(1649-1721)而來,學生們把Elihu簡化成Eli,這就成了耶魯學生的外號。若說We are all Elis,那就是說「我們都是耶魯人」。不過李潔明說,Eli並無貶意,當然出自哈佛學生的口,帶有輕蔑之意,是不難理解的,因為這兩大名校學生之間的瑜亮情結是根深柢固的。他們無論是比賽划船還是足球,都是志在必得,你死我活的。

...本文未結束

免費訂閱!
商周最新出刊報‧隨時掌握最新趨勢