新領導人二》號召全球兩千名義工翻譯MIT課程
朱學恆靠「交換力」掀起知識革命
他,三十三歲,只是個土學士,身上卻掛滿許多頭銜,包括總統文化獎青年創意獎得主,台灣經濟研究院、教育部的專案諮詢專家、訪視專員,連北京大學、泰國教育部都邀請他演講。七月份,他更將受邀到羅馬擔任「世代科技」論壇講者,向全球企業科技長說明科技趨勢。
他,就是朱學恆,二十四年資歷的遊戲玩家。最為人所知的,是他翻譯了全球公認最難譯的書籍之一《魔戒》中譯本,版稅收入近新台幣三千萬元。此外,他還翻譯了史上最暢銷的即時戰略遊戲系列──「世紀帝國」、「魔獸爭霸」的遊戲說明書。
遊戲,帶他走上翻譯之路。為了玩更多遊戲,他翻譯、寫攻略投稿、寫專欄賺錢。又為了創造更多遊戲樂趣,更融入角色扮演的情境,他大量閱讀原文的經典奇幻小說,奠定翻譯《魔戒》的基礎。如果說,因為遊戲,讓他進帳三千五百萬(版稅加其他收入),一點也不為過。
...本文未結束
免費訂閱!
商周最新出刊報‧隨時掌握最新趨勢
- 模式
- 字級