Stamping Ground

舊遊之地

四十三年前(1965)蔣夫人宋美齡訪美,同年10月重回她幼時就讀的母校Wesleyan College訪問,並向在校的學妹們發表演說,題為Happy As Well As Wistful Reminiscences(快樂而又感傷的回顧)。在蔣夫人眾多的演說詞中,這可算是一篇文字優美的感人之作,不像她通常喜用冷僻字眼、賣弄學問的演講。我尤其欣賞她以律己經驗勉勵學妹們的嘉言:Work, yet work harder, and never despair.(努力,更努力,永不絕望)

不過我最喜歡的是演說一開始,她即指出這是一次感情之旅(a sentimental journey),充滿了對在熟悉的舊遊之地,所度過的快樂與無憂無慮童年歲月的緬懷。現將這段話節錄於下:.......this would be a sentimental journey to these once familiar stamping grounds of happy and carefree childhood years---stamping grounds that are no longer so familiar due to human material endeavors known as growth and progress. 在這段話裡,蔣夫人兩度提到stamping grounds,這就是本文的主題。什麼是stamping ground(通常是單數)?用英文說就是a frequently visited place(常去的地方),或是a favorite or habitual haunt。這裡的haunt是名詞,等於stamping ground,如做動詞或形容詞用,意思是鬧鬼,例如a haunted house(鬼屋)。

蔣夫人感嘆昔日熟悉的stamping grounds,已因「發展與進步」(growth and progress)變得「不再那麼熟悉」(no longer so familiar)。說得也是,她1965年重訪母校時,Wesleyan College早已遷離原址,蔣夫人當年就讀的舊址已改建為郵局。20年前共和黨在亞特蘭大(Atlanta)舉行大會,我於採訪大會後曾順道前往喬治亞州的梅崗城(Macon, Georgia)尋訪Wesleyan College的新舊兩址,看到在該校圖書館牆上懸有蔣夫人手繪的國畫兩幅,另在閱覽室內藏有一些宋氏三姊妹的剪報資料,但不如外傳闢有關於蔣夫人的專室。

...本文未結束

免費訂閱!
商周最新出刊報‧隨時掌握最新趨勢