職場 這件事很緊急,英文怎麼說? 工作上常常遇到某件事情很急,需要趕快處理的狀況,如果要請同事盡早完成,英文該怎麼說呢?說“I'm very urgent.”對嗎?職場上還有其他容易說錯的句子,以下就來了解正確說法是什麼。 我很急 (X)I'm urgent.(O)It's urgent. urgent是用來形容這件「事情」的急迫,不是形容「人」 我身體不舒服 (X)I feel uncomfortable.(O)I'm not feeling well. “I feel uncomfortable.”意思更偏向是「心理上的不舒服」,感到「不自在、不安的、感到不舒適的」。 那超爛 (X)That is suck!(O)That sucks. 別因為用中文時會說「那真的很爛哎!」,就自然而然把suck當成形容詞,記住suck是動詞,因此可以直接說“That sucks.”。 他很會社交 (X)He is good at social.(O)He is good at socializing. 我們在說某人很擅長社交時,其實指的是社交這個行為、這個動作,所以英文應該要用動詞socialize「社交、交際」。 以後記得別用錯,這些職場必備會話一定要記起來。 *本文獲「希平方」授權轉載,原文:【生活英文】『我很急』英文不能說『I’m urgent.』! 責任編輯:陳瑋鴻核稿編輯:倪旻勤 ... 2024.08.16
財經 用高標準追求專業與安全 彰顯緊急救護無可取代的價值 全方位救護車事業屬於民間單位,不僅提供服務類型較為廣泛多元,負責林口、龜山、八德跟桃園地區數家合作醫療院所,指派的緊急救護... 2023.08.31
焦點 台灣SRF頻傳違法、配套不周 環境部3解方緊急補救 針對政策配套不周,讓SRF產業遭污名化、司法事件頻傳,主導該政策的環境部資源循環署長賴瑩瑩親上火線,回應外界疑問,與未來政府將祭出的解方。 首先,她並不否認,目前的亂象,是來自於多數SRF製造商走書面審查的途徑,「有些地方環保局沒有去現場看製程,未來我們會要求,審核機關一定要去現場勘查,不要只有書面,要到廠勘查它(業者)的設備。」 除此之外,未來還會加入「會審制度」,環境部將派專員、或是聘請外部專家,到各縣市協助審查,她說,這麼做是因為,「有些地方環保局可能不清楚技術的重點在哪。」 關於為什麼歐盟的SRF分5級、台灣只有1級?她的答覆是,歐盟的制度著眼產品的分級,台灣是從「管制面」著眼,因而訂出「廢棄物VS.燃料」的門檻,若分成5級,管理可能更複雜,「我們的標準不是最寬鬆,而是最基礎。」 對於沒有總量管制,導致業者遍地開花,她沒有正面回應質疑,「總量是總體啦,你還是要看個別⋯⋯應該⋯⋯該怎麼說呢,這些機構還是要在工業區裡,而現在比較有工業區土地,就是桃園跟彰化。」她說。 不過,她也坦言,台灣每年約180萬公噸的可燃廢棄物裡,當中約2成可以製造成SRF,就這個比率來看,台灣最多的SRF製造量,「差不多三十幾萬公噸,這樣子的話,我們目前的製造廠也快飽和了。」 最後,為什麼燒SRF的鍋爐與電廠,不用符合焚化爐的戴奧辛規定?她指出,過去管理中小型焚化爐的法令,規定若將廢棄物做為燃料,要比照焚化爐排放標準,但因為SRF會有「這是產品、不是廢棄物」爭議,因此環境部已在7月公告修法,未來只要燒SRF的業者,都要比照焚化爐的戴奧辛標準,預計最快明年上半年上路。 ... 2023.12.07