職場 報告想緩和氣氛,說「我好緊張」其實超扣分!日本商學院教授:好簡報不該踩的3地雷 1.不自曝其短 緊張是上台時難免會發生的事情,有些人可能會選擇和觀眾坦白「我好緊張」,希望以此獲取觀眾的笑容... 2018.06.06
職場 上台抖到不行,一開口就炒熱氣氛!20年形象顧問的「化解緊張」妙招 由於交感神經系統觸發大腦裡的荷爾蒙,暫時中斷組織性思考的能力,當時唯一能感覺到的就是緊張的情緒,所以只要掌握舒緩上台緊張情緒的方法... 2020.10.29
職場 The presentation was tight! 是說我簡報太緊張?太緊湊? 是氣氛緊張嗎? 其實這是稱讚。 The presentation was tight!... 2020.08.10
職場 5分鐘,用一個「小儀式」消除緊張!上台演講前、和重要人士見面前都適用 「每當需要上台簡報、開重要會議、或與特定人士見面,總是會非常緊張焦慮;而事後也總是懊惱:明明憑我的實力應該可以做得更好... 2019.06.21
國際 習近平將高調南巡深圳》在中美緊張之際,他打什麼算盤? 金融時報》,北京批准了國際金融公司到中國開展業務,顯示中國想在華爾街結交一些朋友,也許能成為緩和地緣政治緊張的軟實力... 2020.10.14
職場 英文說「我很急」不是I am urgent!緊張就容易說錯的3種句型 有些英文句子有時間慢慢想,細細琢磨就不會說錯,但情急之下,就會說錯。主要原因是,這些句子雖不難,但或有結構上的陷阱,或修辭習慣與中文不同,我們來看兩個例子: 一、結構陷阱 我很急。 (X) I am very urgent. (X) I am very rush. 一般我們告訴別人「我很急」,並不是指我這個人個性很急,而是因為某個人、某件事,導致我很急著去做。這個句子的結構不應該是用I開頭,所以I am urgent.是不對的,要用It開頭,說It is urgent。如果要用I開頭,就得接帶有被動意味的rushed。 某件事讓我很急。或者告訴別人你處在某種狀態: I'm in a hurry.(我趕時間。) 我很急,要怎麼說,幫大家整理如下: (O) It is very urgent. (O) I was very rushed. (O) I'm in a hurry. 叫人別急慢慢來,可以用: Take your time. No rush. No hurry. There is no real rush. 二、修辭習慣 我害怕犯錯會很丟臉。 (X) I was afraid that I would lose my face if I made a mistake. (O) I was afraid that I would lose face if I made a mistake. 「丟臉」英文說"lose face"感覺和中文很接近,但我們發現很多學生會用"lose my face"多了一個my。 "Lose face"是個固定搭配的片語,並不是真的把臉皮弄丟了,只是修辭的比喻。如果加了your/my/our這樣的所有格,修辭比喻變得具像,感覺就像真的把臉弄丟了,現在找不到。 他們希望我們能夠幫他留點面子。 (X) They want us to save their face. (O) They want us to save face for them. 留點面子是save face,不要說save their face。 三個月英文脫胎換骨的一對一:http:goo.gl5eIOmf ... 2017.10.18