職場 生活英文》當別人對你說:You never draw a blank,是一種讚美? Tim和外籍主管談起公司剛到職的設計師,外籍同事說這位設計師" He's quick on the draw "。為什麼要稱讚人畫圖畫得很快,現在不都用電腦繪製嗎? Draw在這個句子跟「畫圖」無關,這個字有很多道地、有趣的用法,相對於其他常見動詞像write、read、turn、eat,大家似乎沒有那麼熟悉draw,今天一起來搞懂draw: 1.Quick on the draw/Slow on the draw(X)畫得很快/畫得很慢(O)反應很靈敏/反應很遲鈍 Draw大家最熟悉的意思是「畫圖」,它其實還可以指「拔槍、拔刀」。過去美國西部牛仔決鬥,比的就是拔槍速度和準頭,所以用來指拔槍速度的這個動詞draw就用來比喻「反應的靈敏度」,quick on the draw 是「反應很快」,相對地slow on the draw是「反應很慢」。經常用在職場指人工作的表現。 也可以直接用quick-draw當形容詞,意思是反應很快,有時太快了甚至有點莽撞。 例如:Boys are more quick-draw than men. 孩子們行事比大人莽撞。 2.draw a blank(X)畫一個空格(O)一無所獲、忘得一乾二淨 Draw a blank由動詞 「draw(得出,推斷出)」 和 「a blank(空白)」 組成。字面意思是畫一個空格,引申為「未能得到回應或答覆」、「想不起來」。 應用的場合很多,多看幾個例句:The investigation is still open. So far, every lead has drawn a blank.調查仍在進行中。到目前為止,每條線索都撲空了。 I still haven't found my keys. I have looked everywhere but keep drawing a blank!我還是沒有找到我的鑰匙。我已經找遍了所有的地方,但仍一無所獲! She looked really upset. Luckily, Tim always knows the right thing to say. He never draws a blank.她當時看起來很沮喪。但幸好Tim總是知道該說什麼來幫她寬心。他從來都不讓人失望。 3.draw first blood(X)先抽血(O)先得分、旗開得勝 Draw有吸、抽的意思,所以醫院做的抽血就用draw blood。但是draw first blood和抽血無關,而是在比賽中搶先得分。 I drew first blood in the tournament and quickly dispatched my opponent.我在比賽中先得分,很快地贏了對手。 4.The game was drawn.(X)遊戲被抽中。(O)比賽平手。 Draw有平手、平局的意思,可當動詞或名詞。大家可能比較不熟,多讀幾個例句: 動詞用法:Brazil drew with Mexico. 巴西隊和墨西哥隊平手。 The two team drew. 兩隊平手。 名詞用法:The game ended in a draw. 比賽以平局結束。 The result was a draw. 結果是平局。 商業英文學得又快又準:http:bit.ly2HSHW7p 責任編輯:梁喆棣 ... 2021.02.22
職場 7種容易搞混的high英文用法:high season代表旺季、high tea指的是... 辦公室裡一個同事笑得很大聲,Nancy的外籍同事剛好走進來,他問Nancy發生了什麼事。 Nancy回答:“We are so high.” 外籍同事露出了驚訝又不可思議的表情。 強調生命的高潮、低潮,可以用highs and lows沒問題,“There are lots of highs and lows in our lives.”我們的生命中有很多快樂,也有很多沮喪。 中文的很high是很開心,可是「用high直接形容人」,會讓外國人以為你是「吸毒吸high」了,這個字雖有快樂的意思,但通常是因為酒精、毒品,帶給人的快感或極度興奮。這句話常常是這樣問: “Are you high or something?” (X)你很開心嗎? (O)你(那麼亢奮)是不是吃什麼藥? 生活中常犯跟high有關的錯還有哪些? Take the high road (X)上高速公路 (O)選擇正當、道德的手法 high road不能翻做高速公路(freewayexpressway),而是正當、符合道義的方式。 這個用法是來自於1948年美國總統候選人杜威(Thomas Dewey),Thomas Dewey說對於對手杜魯門(Harry Truman)的選舉手法,他選擇不跟Truman「一般見識」。 e.g. As frustrated as I was, I should always choose to be respectful and take the high road. 儘管我氣餒,但我還是得對人尊重並且採取正當的方式。 high table (X)高桌子 (O)正式的高桌晚宴 源自英國牛津大學的傳統,舉辦正式莊嚴的餐會,讓學生、教授可以有機會交流,必須著正式服裝。 high tea (X)很熱門的茶 (O)下午茶 high tea源自於英國,因為用下午茶的用餐區,椅子往往比客廳、臥房的椅子高,所以high tea因而得名。 high season (X)氣溫很高的季節 (O)旅遊旺季 淡季就叫做low season high street (X)地勢很高的街道 (O)(在重要商業區的)大街 be high in… (X)在…很開心 (O)(食物)富含… I avoid foods that are high in carbohydrates. 我不吃高碳水的食物。 價錢很貴 (X)The price is really expensive. (O)The price is really high. expensive、cheap只能用來修飾「物品」,而不能用來形容「價格」,價格的貴、便宜,也就是價錢的「高與低」,用high跟low來形容就可以了。 三個月英文脫胎換骨的一對一:https:goo.glcP12GQ 責任編輯:黃雅苓 核稿編輯:葛林 ... 2019.08.13
職場 餐廳老闆說「Time, please」,告訴他現在幾點就糗了!是什麼意思? Emily出差到英國,和英國朋友一起去酒吧,幾個人談天很盡興。突然,酒吧老闆走過來說:Time, please! Time? Emily以為酒吧老闆在問現在幾點,看看了錶、正要回答,只見英國朋友起身去付帳。原來她搞錯了,老闆沒在問幾點!今天來看看和time相關的道地對話。 Time, please! (X)現在幾點?(O)我們打烊了。 英國酒吧的打烊時間就叫time。問人打烊了沒有,可以說:Is it time already? 已經到打烊的時間了嗎?要問「現在幾點」,最常用的是: What time is it? What time do you have? Do you have the time? 比較一下這兩句: Do you have time?(你有沒有時間?) Do you have the time?(現在幾點?) time之前有加the,代表特定時間,就是問「現在幾點」;不加the,就是問「你有沒有時間」。 Big time! (X)重要時刻。(O)確實如此。 big time有兩個意思,第一,指「很大程度的、確實如此」。例如,口語中我們會說I owe you a big time,意思是「我欠你一個大的人情」。 來看一個對話應用: A: How was the interview?(面試怎麼樣?)B:Terrible, I messed up big time.(糟透了,我完全弄砸了。) 其次,big time也有「出名、成功」的意思,例如: You've really made the big time now.(你現在真是功成名就了。) He achieved big time success in the tech industry and is now a tycoon.(他在科技業取得了大成功,現在已經成為一名大亨。) I have a lot of time for you. (X)我給了你很多時間。(O)我很喜歡/欣賞你。 I have a lot of time for you字面意思是「給你很多時間」,引申為「對你有足夠的時間或耐心」,願意花時間相處、傾聽你的想法,表示對人的尊重、關心或喜愛。例如: I have a lot of time for people who are passionate about their work.(我很欣賞那些對自己的工作充滿熱情的人。) 反之,對某人沒好感、討厭某人,就可以用have no time for someone。 I have no time for people who are always complaining.(我不喜歡老是抱怨的人。) 責任編輯:倪旻勤核稿編輯:陳瑋鴻 ... 2023.09.12
職場 暖男不是hot man、打臉不是hit face!你一定要知道的流行英文用語 學了好多英文但好像都不夠酷?想要知道更貼近日常生活的英文,VoiceTube今天就要教大家25個生活中一定用得到的流行英文。 今天教的英文絕對可以讓你現學現賣,畢竟學英文就是要每天用,所以跟上流行超重要的!這就不多廢話,立刻進入主題~ 25個生活中一定用得到的流行英文 steal the show 搶鋒頭 steal the show也可以用steal the thunder代替,不過steal the thunder除了搶鋒頭的意思外,還有竊取他人創意或點子的意思。 Taylor Swift totally stole the show when she showed up at my birthday party.(泰勒絲一出現在我的生日派對上就把鋒頭都搶走了。)It is really unethical to steal the thunder from someone else.(竊取他人的創意很不道德。) go nuts 要瘋了 工作忙到要瘋了!那個爛消息真是讓人要瘋了!以上的情境都很適合使用,而除了go nuts外也可以用go crazy。 After two days of nonstop working, our crew members went nuts.(經過兩天沒日沒夜的工作,組員們都快瘋了。) suck it up 忍著點 工作不順利、期末考難熬?suck it up 就是在鼓勵人忍著點並撐過難關。 I know the finals are tough, but you just have to suck it up and deal with it.(我知道期末考很不容易,但你就忍著點撐過去吧。) slap in the face 打臉 「打臉」一詞雖然很早就有了,但是也是因為ptt才流行起來的。意思是找出別人錯認的事實而使之丟臉出糗。 The mayor promised that he will finish his term, so it was a slap in the face when he announced to run for president.(市長在宣布要競選總統後完全打了自己的臉,因為他曾承諾會做滿任期。) flattering photo 照騙 你是否常常在臉書上看到這樣的對話?路人甲:「天哪,好正喔!」本人:「沒啦,這是照騙而已~」 There are lots of tutorials on the Internet that teach you how to take a flattering photo of yourself.(網路上有很多教學會教你怎麼拍出自己的照騙。) 當本人比照片好看時,可以用The picturephoto doesn’t flatter you。 for dummies 懶人包 for dummies 平常不會單獨使用,通常前面都會接一個主題,像是English for dummies、Pregnancy for dummies 等等。這個詞源自於Hungry Minds公司出版的自學或教學參考書籍,而第一本for dummies是在1991年11月出版的DOS for dummies。此系列的特色就是深入淺出,善於用圖表介紹該領域知識,與懶人包的特性相符。 If you want to study abroad, you can start by reading articles such as “Studying Abroad for Dummies."(如果你想要出國留學,可以從閱讀留學懶人包下手。) get worse 每況愈下 worse是bad的比較級,有更壞的、更差、更糟、惡化的意思。getting worse則是越來越差、每況愈下。 His health condition is getting worse.(他的健康狀況每況愈下。) you’re so full of yourself 你少臭美了 身邊的人如果太自滿、自我感覺過於良好時,就可以用用這句話來壓壓他。除了you’re so full of yourself也可以用don’t be a smug。 A: I am a really nice boyfriend, right?(A:我是一個超棒的男友吧?)B: You’re so full of yourself. Don’t be a smug.(B:你少臭美了!) caringconsiderate guy 暖男 在這要特別強調,暖男的英文不是hot man!暖男的特色通常是體貼、顧家、會做飯、懂得照顧女朋友或老婆,總之是帶給人溫暖的男性。所以用英文來描述的話,可以用caring或considerate來形容這位男性。 Does being a caring guy mean that I can finally get a girlfriend?(當一個暖男可以讓我交到女朋友嗎?) get up on the wrong side of the bed 起床氣 這是用來形容一個人的行為突然令人無法接受或脾氣突然變得很差,和中文的「起床氣」有異曲同工之妙。 A: What’s wrong with her? She looks so mean today.(A:她怎麼了?今天看起來凶神惡煞。)B: Maybe she got up on the wrong side of the bed today.(B:或許是她起床氣還沒消吧。) hang in there 撐著點、加油 雖然hang有掛著的意思,但hang in there絕對不是掛在那裡的意思!當覺得朋友快不行、稱不下去的時候,就告訴他hang in there吧。 Don’t give up just yet, hang in there!(不要放棄,撐著點!) fat nerd 肥宅 「肥宅」是ptt的流行用語之一,在2014年突然開始大量流行,意思就是很肥的宅男。相關流行用語「魯蛇」則是在2013年就出現了,一直到現在這兩個詞仍相當常見。魯蛇的英文是什麼應該不用多說了吧,就是loser的音譯。 I think calling people fat nerds is a type of bullying.(我認為叫別人肥宅是一種霸凌。) 有肥宅當然就有瘦宅,瘦宅的英文想必大家也都猜到了吧?沒錯,就是skinny nerd。 at a loss for words 詞窮 什麼時候會詞窮呢?緊張的時候還是嚇到的時候?想必大家都有類似的經驗,at a loss for words 就是適合這時候使用,也可以用run out of words。 I was at a loss for words when that hot guy invited me to dance with him.(當小鮮肉邀請我一起跳舞時,我整個人詞窮了。) negative energy 負能量 最近在臉書上紅起來的粉絲專頁每天來點負能量大家看了嗎?負能量的英文可以用negative energy,而和負能量相反的就是正能量(positive energy)。 Don’t let other people’s negative energy bring you down.(不要被其他人的負能量擊垮。)You should surround yourself with positive energy.(你應該讓自己處在充滿正能量的環境。) all the rage 這東西很夯 最近最夯的話題是什麼呢?什麼東西最流行?all the rage可以形容某樣東西很搶手、很夯、正當道。 A: Have you ever used VoiceTube to learn English?(A:你有用 VoiceTube 來學英文過嗎?)B: Are you kidding me? It’s all the rage nowadays.(B:廢話,這東西現在正夯耶!) looking out for number one 強出頭 大家身旁是不是都有一些熱心的朋友,但有時如果熱心過了頭就沒那麼討喜、有點強出頭了。 Some people feel like they have to look out for number one.(有些人就是喜歡強出頭。) keep a low profile 低調 如果是形容一個人很低調,我們就可以用keep a low profile。但如果是要講某個事件是低調的,會用low-key來形容。 Jolin Tsai likes to keep a low profile, so she barely shows up on TV.(蔡依林喜歡保持低調,所以她很少上電視。)I told my boss that I was sick, so this party is a really low-key event.(我跟老闆請病假,所以這場派對辦得相當低調。) funny crap 廢到笑 何謂廢到笑?就是看到真的很廢的東西,但就是會莫名戳中笑點!crap本身有屎、垃圾的意思,也就是廢物。只要在YouTube上面搜尋funny crap,你一定會對這個詞有深刻的體悟。 There are lots of funny crap on YouTube .(YouTube 裡面有很多廢到笑的影片。) nail it 搞定、做得好 nail it和釘釘子沒有關係唷!nail it有做得好、幹的漂亮的意思,相似詞還有kill it。 I really loved your pitch. You totally nailed it!(我超愛你的簡報,幹得好!) get out of here 少來了 Get out of here不一定是滾開的意思,也可以用來表示驚訝。表示驚訝時的就類似中文口語的「真的假的」、「少來了」、「別開玩笑了」。所以另外一種說法就是You’ve got to be kidding me。 Get out of here! How can you not see the huge sign that said“Danger”?(少來了,你怎麼可能沒看到那個巨大的「危險」標示?) stunned 傻眼、驚呆了 你是否也看過網路上一些文章的標題寫著「XXX讓13億人都驚呆了」?驚呆了雖然和傻眼有相似的意思,但表達上更為強烈,故很適合用在行銷上。除了stunned外,還可以用dumbfounded或flabbergasted。 Everyone was stunned when Johnny announced he had a 9-year-old daughter.(當強尼宣布他有一個九歲女兒時,大家都驚呆了。) that’s ridiculous 太瞎了 你是不是也常常覺得什麼事情很「瞎」?昨天那部電影真的是太瞎了!他這個人怎麼這麼瞎!這些或許都是你平常心中的一些OS對吧? You say you have over 2,000 friends on Facebook? That’s ridiculous! It’s not like you’re famous.(你說你有超過2,000個臉書好友?太瞎了吧!你又不是什麼名人。) don’t jinx it 不要烏鴉嘴 jinx作為名詞時有掃把興、厄運等不祥的事情,而在此作為動詞的意思是使倒楣。所以don’t jinx it 有不要觸人霉頭,也就是口語上的不要烏鴉嘴。 A: I think the plane might crash.(A:感覺會墜機。)B: Don’t jinx it! We’re going to have a safe flight.(B:不要烏鴉嘴!我們會平安地飛到目的地。) get more bang for the buck 划算 bang本為狀聲詞,指的是碰的巨響,引伸為火力、武器的意思,而buck為一美元。這個說法源於美國國防部用了相同造價,但獲得火力更強的武器,也就是高CP值、很划算的意思。 That was a really good deal! I think I got more bang for my buck.(那真是一筆好買賣,我覺得超划算的。) let it go 看開點、讓它去吧 自冰雪奇緣出來後,let it go就變得相當熱門的詞彙了。當一切都不順利的時候,有時候或許let it go會比較自在。在此送上歌曲讓大家聽聽吧! You’ve already tried your best, just let it go.(你已經盡力了,看開點吧。) 文:Candy Tsai來源:「常用英文」你才不會忘記Blog、英語之家、英文資訊交流網、PTT 鄉民百科、登峰美語、The Free Dictionary ※本文獲「VoiceTube看影片學英語」授權轉載 {DS_BOX_12779} ... 2016.02.05
職場 路痴的英文不是road idiot!6個最容易把「英文當中文講」的口說錯誤 中英文思考邏輯大不同,如果直接用中文思考英文,往往會鬧出笑話。快來看看下面6個易犯口說錯誤,你中槍幾個呢? 6個最容易把英文當中文講的口說錯誤 「住旅館」不是 live in a hotel (一位台灣人在國外旅遊,在跟一位外國人聊天) 外:So do you live around here?(所以你家在這附近嗎?)台:No, I live in a hotel.(不,我家住在旅館。)外:Well…I don’t think that’s possible…(這個嘛…我想這不太可能…) live in a hotel其實是指真的長久住在旅館,把旅館當成家的意思,想必正常人應該都不會閒閒沒事住在旅館吧,除非是旅館老闆!正確說法應為stay at a hotel,表示自己只是短期待在旅館,時間到就會回家了!介係詞也要注意用at,而不是in喔! live in a hotel Xstay in a hotel Xstay at a hotel O 「我帶你去」不是 I can bring you there (一位台灣人在超商打工,遇到外國人前來詢問商品擺放位置) 外:Excuse me, can you tell me where chicken nuggets are?(不好意思,可以告訴我雞塊擺在哪裡嗎?)台:It’s at the corner. I can bring you there.(就在角落那邊。我可以把你帶過去。)外:You want to bring me there? How?(你想把我帶過去?怎麼帶?) bring指的是將某物品帶在身上,然後拿到說話者面前。因此bring比較不會用在人身上,畢竟我們不可能把一個人帶在身上。正確用法應為I can take you there,表示「我可以帶你去」。或者也可以單純講Please follow me,意思是「請跟我來」,效果是一樣滴! I can bring you there. XI can take you there. OPlease follow me. O 「安可」不是 uncle (一位外國男歌手來台表演,演唱會結束之際) 外:It’s been a great night, fellows! Hope you’ve enjoyed the show!(各位,這真是個美好的夜晚!希望你們喜歡這場表演!)台:Uncle! Uncle! Uncle! Uncle!(叔叔!叔叔!叔叔!叔叔!)外:Wow, I don’t even know I have that many niece and nephew!(哇!我根本不知道我有那麼多姪子和姪女!) 這大概是台灣人最常犯的通病了!演唱會結束時大家喊的「安可」,其實英文不叫做uncle,而是 encore(發音),代表請表演者加碼表演的意思。因此,千萬別再叫台上的人叔叔或舅舅,而是要大喊encore! Uncle! Uncle! Uncle! Uncle! XEncore! Encore! Encore! Encore! O 「你可以打我的手機」不是 You can call my cellphone (一位台灣女生遇見一個外國男生,兩人互有好感) 台:I really enjoy spending time with you.(我很享受跟你相處的時光。)外:Yeah, we have a lot in common.(對啊,我們有很多共同點。)台:Well, you can call my cellphone if you want to hang out with me!(嗯,如果你想要跟我出去,可以打電話給我的手機!)外:Actually, I’m not into your cellphone. I’m into you.(其實,我喜歡的不是妳的手機,而是妳。) 這個錯誤沒有那麼嚴重,許多外國人口語上也會講call my cell,但You can call my cellphone和 call my cell的意思其實是你可以打電話給我的「手機」,而不是打給手機的「主人」。正確的講法應為You can call me on my cellphone,意思是「你可以透過我的手機打給我」。 You can call my cellphone. Xcall my cell. XYou can call me on my cellphone. O 「特價」不是 for sale (一位外國人到櫃台結帳,店員發現某個商品買第二件有打折) 台:If you buy two of these, you’ll get a discount. It’s for sale!(如果你買兩個就有打折喔。這個商品待售中!)外:Hmm…I think you meant “on sale”?(呃…我想你的意思是,這件商品特價中?) for sale是指某商品「待售中」,而正確用法應為on sale,表示此商品「特價中」。 「路痴」不是 road idiot (一位台灣遊客到國外旅遊,不小心迷了路,向一位外國人求助) 台:Excuse me, do you know where the Central Station is? I’m a road idiot.(不好意思,你知道中央車站在哪裡嗎?我是個路上的白痴。)外:It’s just right up ahead. By the way, you don’t really have to call yourself an idiot.(直直向前走就到了。不過,你真的沒有必要稱自己是白痴啦!) 路痴的英文絕對不是road idiot!如果要用英文形容自己沒有方向感,可以說I have no sense of direction即可! I’m a road idiot. XI have no sense of direction. O 文:Oscar Lee來源:Sammy 老師、張木村英文、青春就要無敵、Really Learn English ※本文獲「VoiceTube看影片學英語」授權轉載 {DS_BOX_12779} ... 2016.04.07
職場 英文的trip、travel、tour意思都是「旅遊」,有什麼不同?該怎麼用?一次解答! 中文都是「旅行」,英文單字卻超多?trip、travel、tour、journey、voyage的差別你都清楚嗎?想要一次弄懂這些單字的差異和用法,這篇文章你不可不讀! Travel 這個詞的用法比較容易讓人混淆,一起來看看吧!travel 當不可數名詞時意思是「移動」,強調從一個地方到另一地的移動過程。 form means of travel 移動方式(通常指交通工具) I always go home by bus, since it’s the cheapest means of travel.(我都坐巴士回家,因為這是最便宜的方式。) rail air travel 鐵路飛機的路途 Rail travel in Europe is the most affordable way for backpackers.(對背包客來說,在歐洲搭火車行動是最經濟實惠的方式。) travels 作為「旅行」則固定是複數型,通常指到較遠的地方遊玩。 on somebody’s travels Gina met her boyfriend on her travels in Japan.(Gina 在日本旅遊時邂逅了她的男友。) Trip 造訪某個地方,可能是旅遊觀光或者其他目的,強調旅程本身。 go on take a trip 進行一趟旅程 Tom took a trip to Taichung to visit his grandma.(Tom 去了一趟台中探視祖母。) business trip 出差 I’m going to take a business trip to Japan next week, so I can buy you some souvenirs.(我下星期要去日本出差,所以我可以買一些紀念品給你。) round trip 來回 Fares for round trips are often discounted.(來回票通常會有折扣。) Tour 參觀、遊玩為主的旅遊,歌手或樂團巡迴演出也是用 tour 這個字。 Millions of Chinese tourists have visited Taiwan with a sightseeing tour since 2008.(2008年以來已經有上百萬中國民眾來台灣觀光旅遊。) The London Symphony Orchestra is currently on tour.(倫敦交響樂團正在進行巡迴演出。) package tour 套裝行程的旅遊 grand tour 壯遊 I want to go on a grand tour to Africa after graduating from college.(大學畢業後我想去壯遊非洲。) Journey 可數名詞,可以指某地到另一地的旅途,也可以指自我挑戰、心靈層次的旅程。 Muslims regard the Hajj to Mecca as the most important journey in their life.(穆斯林視朝聖麥加為一生中最重要的旅程。) Voyage 指搭船或是太空梭的旅程 The Titanic’s maiden voyage ended up as a tragedy.(鐵達尼號的處女航最終以悲劇收場。) voyage of discovery 吸收許多新知識的情況 Writing a biography is a voyage of self-discovery.(撰寫自傳是一個自我探索的旅程。) Expedition 遠征,一群人為了探險、戰爭或研究等等所展開的旅途。 The purpose of the expedition is to carry out a research on Zika virus.(這次遠征的目的是為了進行茲卡病毒的研究。) 文:Ruby Lu ※本文獲「VoiceTube看影片學英語」授權轉載 {DS_BOX_12779} ... 2016.04.21
職場 「想不到」的生活英文 順道拜訪該怎麼說? 有沒有發現生活中的一些英文,總到了嘴邊才發現不會講,可是往往又沒有人可以問、也不知從何查起,特別是越簡單的越不會。舉幾個例子,人氣很旺怎麼說?破口大駡怎麼說?咖啡隔熱的杯套怎麼說?順道去看你怎麼說? 這些英文的難,不在於字很難,而在於你沒想到要這麼說。一說出來,都讓人有恍然大悟之感。我們今天來看「順道」。 我等一下要順道去公司拿份文件,只是順路,一點都不麻煩,但該怎麼用英文表示才精確呢?讓我們來看看英文有哪些片語可以用來表示「順路」! stop by 也可以說stop in。這是最普遍使用的片語,用來指在去某目的地的途中順道拜訪另一個地方。例句:I'll stop by on my way home.(我在回家的途中會順道拜訪。) drop by 同義片語,例句:I asked her to drop by whenever she was in the neighborhood.(我請她只要一到附近,就順道過來。) 另外,也可以說drop in,但可別跟drop off搞混了,這個片語是指「打瞌睡」,例句:She tends to drop off in this class.(她常在這堂課上打瞌睡。) swing by 這個表達方式常在美式影集中聽見,屬於較非正式的用法,正確的定義是「快速拜訪」。例句:I need to swing by the store and pick up some food for dinner.(我得去一下雜貨店採買些晚餐要用的食材。) 不過現在有很多老美會用來指順道拜訪,例句:I’ll swing by your place after I pick up some groceries.(在我買完東西後,會順道過去你家。) 附帶一提,swing dance搖擺舞是一種舞蹈喲,源自美國紐約,舞步活潑、輕快、俏皮,顧名思義,就是一種以「搖動」 為主體的舞蹈。 pop in 這也是較口語的片語,亦即「未事先告知就前往」,例句:Maybe we'll pop in after the movie.(也許看完電影後,我們會出其不意地造訪。) 另一個由pop組成的常見片語是pop up(彈出),例句:This icon kept popping up.(這個視窗一直彈出來。) 還有,夏天常下的雷陣雨英文就是pop-up storm! 相反地,如果是事先安排好的行程,則可以用pay a visit和call on表示,例句:The salesman said he'd pay a visit to call on me in the morning. 前面舉的例子,也順道在這裡解釋一下: 「有人氣」就是popular,這是一個人氣產品或這個產品很有人氣,都是This is a very, highly popular product,popular本身已有受歡迎的肯定意味。 「破口大駡」某人,英文可以用bite your head off,駡到把人的頭都咬下來了,厲害可見。 「隔熱杯套」叫做sleeve,袖子,把杯子套進去,像不像把手放進袖子裡呢? {DS_BOX_5593} 2014我的英語年: 發現一個更好的,英語人生。 ... 2014.01.07