職場 想用一大堆資料和文字,說服立場不同的人...美國研究:這是白費力氣,這2招省力還更有效 第一招:從對方的堅信觀點著手 在科技盛行的時代,文字傳播雖然帶給我們很高的便利性,卻也同時帶來了嚴峻的考驗... 2018.02.06
職場 為什麼你的履歷被HR直接丟掉?因為出現了這些英文字 受到人資主管歡迎的英文字,比較有「動感」,也就是可以預期後面會看到成績、數字,Achieveimproveinfluence... 2014.08.06
職場 「在校內外發表不當之文字言論」要記大過!台灣的校規還在「戒嚴」嗎? 有學校要求「學生參加校內外活動必須經過學校許可」,否則記過;或「在校內外發表不當之文字言論圖畫」等記大過... 2015.03.28
職場 英文字根字首》看懂un、dis、in,都是「不」但怎麼用才對? 背單字太痛苦了,好險可以靠字首猜意思!否定字首有un, dis, in, im, ir, il,但總是搞不清楚哪些字搭配哪個字首嗎?而且如果否定字首都是「不」的意思,為什麼有discover又有uncover呢?今天VoiceTube不藏私,一次教你如何完勝否定字首! 單字總是背了就忘嗎?VoiceTube前幾單元都在推薦大家用「字首學習法」,但在此之前,否定字首琳琅滿目,更重要的是要釐清臺灣人最常犯的錯誤:否定字首混淆著使用! 否定子首有「un」, 「dis」, 「in」, 「im」, 「non」, 「ir」, 「il」,也就是說當字首 prefixes 加上字根 root 時,即讓原本的單字變成否定的意思,但意思上依然存在著不同之處,讓我們先來看以下影片的詳細解說: un- 具有 not 或 no 的意思。以 un 為字首的否定詞,通常是形容詞的否定,但也有動詞前否定。 常見的形容詞前否定: unwilling 不願意的unlike 不同的unsafe 不安全的unlikely 不太可能的unbelievable 令人難以置信的unconscious 不省人事的、無意識 常見的動詞前否定: undress 脫下uncover 揭開、揭露unwrap 解開 dis- 有「否定」、「排除」、「偏離」的意思。以 dis 為字首的否定詞,通常是用於動詞的否定,但不是一定。 常見的動詞否定: discover 發現disobey 不服從、不遵守disagree 不認同disappear 不見discount 打折扣disclose 揭發、揭露 常見的形容詞否定: disrespectful 不尊重的disappointed 失望dishonest 不誠實的disloyal 不忠誠的 in- 由 in 衍生出的相關否定字首還有 im、il、ir 等,而要選擇哪一個字首則視「後面單字的開頭字母」而定! 常見的 in 否定: informal 非正式的incorrect 不正確的invisible 看不見的incapable 無能力的 開頭子母以 b, m, p 開頭時,就要使用字首 im: immoral 不道德的immortal 不朽的、永生的imbalance 不平衡improper 不正當的immature 不成熟immaculate 無瑕疵的 開頭子母以 l 開頭時,就要使用字首 il: illegal 非法的illogical 不合邏輯的illiterate 文盲的illiberal 小心眼的 開頭子母以 r 開頭時,就要使用字首 ir: irregular 不規則的irresistible 無法拒絕的irrelevant 不相關的irrecoverable 無法挽回的irrational 不理性的 釐清 dis 和 un dislike vs. unlike 這兩個單字意思大不相同,小心不要混淆了!dislike 指的是「不喜歡」,而後者 unlike 的意思是「不相似的」。 Students dislike taking test.(學生不喜歡考試。) Unlike any other creature on this planet, humans can learn and understand, without having experienced.(人類和在這個星球上的其他生物不同,人類能夠在沒有「親身經歷」的情況下學習。) discover vs. uncover 這兩個單字是完全不同意思的動詞,可不能交替使用了!discover 指的是「發現」,通常是在不經意的情況下。而uncover 則是「揭開」的意思,指你在尋找某件事才能做「揭露」的動作。讓我們以下列兩部影片來看其中的差別: disinterested vs. uninterested 兩個都是否定 interested 的單字,意思和用法竟然大不相同!大家較常聽到的是 uninterested,也就是「不感興趣的」的意思。反之,disinterested 指的則是「中立的」、「公正的」的意思。 The chairman of the committee maintained a disinterested position throughout the meeting.(主任委員在會議的過程中一直維持公正的立場。) Although I am uninterested in biology, I never fail a test.(儘管我對生物學完全不感興趣,但我考試沒被當過。) 文:Coco Hsu ※本文獲「VoiceTube看影片學英語」授權轉載 {DS_BOX_12779} ... 2016.06.02