台灣最具影響力的商業財經媒體

戒掉爛英文

共計 177

to kick up our heels 狂歡吧!

老闆在年終回顧時宣布業績超標,興奮喊話:Let's kick up our heels tonight! 全體員工跟著嗨起來。To kick(踢)這個動詞衍生出來的片語都生動好用,字面只差一點...

I'll put you up 歡迎住寒舍

Michael拜訪老友Kevin,兩人聚餐小酌,為了11月底選舉唇槍舌劍。略帶醉意的Kevin笑著對Michael說:I can put you up only for tonight because...

a second thought 先hold住!

James提出行銷新架構,經理回覆:Let's have a second thought. 副理卻說:Let's have an afterthought. 兩句話用字很接近,不過意...

Go to town 不是趕進城

總經理Peter要求海外生產組在交貨日前趕出訂單,組長回覆:Our team is really going to town. Peter一聽大喜,連連道謝。請注意,慣用語少了定冠詞the,文義可能截...

I stump for you 替你站台

九合一選舉將在11月24日登場,選前造勢期間,不僅相關題材引爆數據分析、社群操作、公關活動等商機,許多選舉術語其實也很適用職場情境,而且往往比一般口語更有力、更能傳達發言者的意圖和決心。以下試舉3例。...

聽到 Double cross 別受騙!

Samled有意前往中國工作,同事提醒他,當地社會有很多double crosses。Samled不解,什麼雙倍的交叉路口?其實,英文許多慣用語會搭配數字(倍數或數序)使用,各有延伸意涵,以下試舉3例...

We'll do our best! 其實很弱

Tom接到專案後總是會立即回覆I will do my best,卻往往換來主管皺眉不語。其實,商務溝通應注意帶給他人專業、可靠的印象,泛泛場面話多半不中聽,換成強而有力的字眼才足以展現自己的意志。以...

have a weakness for 不是壞事

新進員工James工作效率高,主管和同事都非常讚賞,他笑稱:I have a weakness for jobs. 他是在說自己有工作方面的缺點嗎?別看到句子有負面字就以為是壞事,有時候反而是在傳達正...

個人淺見別說 personal remark

一天,新人Allen在部門會議上播放提案簡報,請在座同事過目並提供意見。同期的菜鳥Bill熱心發言:My personal remark is,會後主管Ken把Bill留下來提點一番:你雖是好意,但一...

非得這樣的話,well and good

Susan通知Edward,他負責的部門要收掉,Edward簡短回覆:Well and good. 應該沒有人樂見事業收攤,那Edward的回話是什麼意思?有些英文短語每個字都很簡單,意思卻非表面看來...

You're telling me! 還用你說!

Peter的部門最近業績大有斬獲,主管Alex吆喝大家去慶功。酒酣耳熱之際,他還再三提醒在座同事,聚餐結束後,千萬不要心存僥倖開車上路,以免酒駕誤事。聽得身邊的Alex都忍不住回敬:You'r...

Be a tough cookie 硬起來!

William被指派拓展海外新市場,主管勉勵他:We need a tough cookie. 他頓時熱血沸騰。這句話裡的餅乾(cookie)在英文俚語指「人」,加上強硬(tough)就很清楚是要當個...

用 I've got to hand it to you 按讚

在業務員表揚大會上,總監拿著麥克風點名績優同仁姓名,念到Brian時便停下來說:I've got to hand it to Brian. 話還沒說完,Brian便伸手想接過麥克風。其實這裡的...

Bob's your uncle 大功告成!

Henry為Matt示範新機種操作方式,完成後拍對方肩膀說:Bob's your uncle. 只見後者答:No, Bob is not my uncle. 卻讓Henry笑彎腰。以下3句商業...

財報 in the black 老闆笑了

Joey問起創業的朋友營運狀況,聽到的答案是 This year my company is in the black. 她心想,創業真辛苦,不知道在黑暗期還要熬多久。其實,Joey完全誤會了!以下3...

A sight for sore eyes 歡迎稀客!

Jenny參加前公司同事婚禮,對方一見到她便說:You're a sight for sore eyes! 這句話讓Jenny聽了超窩心。遇到許久未見的朋友,以下3句都適合學起來熱情打招呼。【...

To argue for the plan 不是在爭論

出差中的主管跟催開會結果,秘書回覆:They're arguing for the plan. 但這句話不是指眾人意見分歧,計畫好事多磨;反之,是代表達成共識。以下3句片語字面判讀容易讓人誤解...

around、about不一定能替換

James看到幾名同事湊在一起討論得好不熱烈。他問大家在聊些什麼,Alice說:We're talking around Jenny. 他好奇是關於Jenny的什麼事呢?about和aroun...

Here is my 2 cents 善意開場

Emily過幾天得呈交企畫案,為能高分過關,先請同事Dora過目並予以指教。後者看完後開口說:Here is my two cents. 為雙方討論起了一個善意的開場白。職場中經常需要互相請益,謙虛起...

主管回覆Boil it down 快改!

Penny將研討會報告呈交主管Daniel,兩天後Daniel將報告回傳Penny,封面還貼著一張字條:Please boil it down. 在職場上,我們可能經常需要撰寫報告或提交企畫書,看懂主...