He's in bad with her 不對盤啦!

Wendy領著新人Molly認識公司環境,在介紹兩位同事時,偷偷附在Molly耳邊說:「He's in bad with her.」讓Molly嚇一跳,以為那兩人有曖昧關係。形容兩個人關係不佳、不對盤,以下3個慣用語可參考。

關鍵用法

1. in bad with sb 被……討厭
解析:bad(壞的)可別聽成bed(床),否則就尷尬了。in bad with sb是指「被某人討厭」,也常解釋為「交惡、處不來」,相反詞是in good with sb。
例句:He is in bad with Mandy. They quarrel a lot.
(他跟曼蒂處不來,兩人經常吵架。)

...本文未結束

免費訂閱!
商周最新出刊報‧隨時掌握最新趨勢