Get off my case驅趕嘮叨精

公司老鳥James總愛插手其他同事的做事方式。一天,他又在Billy耳邊碎念,Billy忍無可忍:「You!Get off my case!」James不懂Billy指的是哪個案子?以下3句因為含括商業用字,在職場中容易引起誤解,說明如下。

關鍵用法:
1.Get off my case!
X別碰我的案子! O別管我的事情!

解析:case在此並非指「案子」,而是「事情、情況」。如果有人在你身旁叨叨念念或一直挑毛病,你想叫對方不要多管閒事或發出批評,便可以用這句話來挑明「別煩我了」。
例句:Get off my case! I'm tired of your criticism.
(不要煩我!我受夠了你的批評。)

2.He got a raw deal.  

...本文未結束

使用商周知識庫請先登入「商周集團會員」

數位訂閱會員登入即可閱讀,網站會員登入可享每月免費閱讀4篇文章