尾牙好玩嗎? I had a ball!

即將進入尾牙旺季,無論是大宴小酌、重金包場,或大獎壓軸,企業主都期望辦得熱鬧,讓辛苦一整年的員工開心聚餐。如果你想形容當天的盡興感受,以下3句比I had a good time更帶勁的口語用法正可派上用場。

to have a ball 玩得盡興
解析:ball除了指「球」,也可作「舞會」之用,因此to have a ball可延伸表示「玩得很開心」,相當於to have fun。
例句:We had a ball at the year-end banquet tonight. There were entertainment and raffles.
(今晚的尾牙現場安排娛樂節目和抽獎活動,我們玩嗨了。)

to whoop it up 歡鬧慶祝
解析:whoop原是狀聲詞,近似歡呼聲,字義便是「(激動、歡樂時)呼喊」。to whoop it up即是表示「熱鬧歡慶一番」。
例句:To celebrate Tom's promotion, we had a party and whooped it up last night.
(昨晚我們舉行派對狂歡一番,慶祝湯姆升職。)

...本文未結束

免費訂閱!
商周最新出刊報‧隨時掌握最新趨勢