解決問題 來一顆silver bullet

財務長攤開報表提醒John,營運支出已超出預算。John同意:We'd better find a silver bullet. 這裡的silver bullet直譯是「銀彈」,中文表資金,但英文意思較接近「靈丹妙藥」。以下3句慣用語遣詞簡單,其實另有含義。

a silver bullet 錦囊妙計
解析:古老西方世界認為銀有神奇的力量,銀製子彈則能殺死怪物或惡靈,後來silver bullet用來比喻「簡單又有效的解決方法」。
例句:We really need a silver bullet to solve this problem.
(我們真的需要一記妙招才能解決這道難題。)

a rain check 改期兌現
解析:戶外球賽每逢下雨改期時,主辦單位會發給觀眾一張rain check,讓他們下次入場使用。此就被用來表示「延期的承諾」或「留到下次的機會」。
例句:I can't go to dinner with you tonight. Can I take a rain check?
(我今晚不能跟你一起去吃晚餐,可以改期嗎?)

...本文未結束

免費訂閱!
商周最新出刊報‧隨時掌握最新趨勢